投資事業を行っています。
×
固定報酬制
|
10,000円 〜 50,000円(後払い)
|
---|---|
納品完了日
|
2019年02月28日 |
掲載日
|
2019年02月18日 |
応募期限
|
2019年02月21日 |
応募した人 | 8 人 |
---|---|
契約した人 | 1 人 |
募集人数 | 1 人 |
気になる!リスト | 11 人 |
弊社の日本語サイトを英語に翻訳してアップして頂くお仕事です。 【仕事の目的・概要】 日本語のサイトを英語へ翻訳していただき、サイトへアップまでお願いします。 この仕事に応募する際に、下記のページのニュースの内容を翻訳して それと合わせてご応募お願いします。 翻訳のスキルを確認してからの採用となります。 http://www.techv.co.jp/news/post_45/ 【通訳・翻訳分量】 OurTeamの下記メンバーページ分 ・http://www.techv.co.jp/ourteam/nakano/ ・http://www.techv.co.jp/ourteam/abe/ ・http://www.techv.co.jp/ourteam/kouno/ ⇒合計で日本語約4,900文字程 ⇒添付Excelファイルにてテキスト部分を抽出しております。 ⇒添付Excelファイル内のピンク網掛け部分が該当箇所です。 【重要視する点・経験】 ・日本語から英語へのビジネス文書の翻訳経験必須(IT系翻訳の経験があると尚可) ・納期を守れる方 ・文章の正確さとスピード感を保って作業を行える方 ・コミュニケーションがこまめに取れる方 【納期】 2月末頃までにお願いできればと思います。 【納品の形式】 添付Excelに入力する形での納品 【注意点・禁止事項】 ※翻訳・通訳した内容を第三者に漏洩する行為は厳禁です ※ウェブの自動翻訳サービス等を使って翻訳したものをそのまま使用することは厳禁です 【その他コメント】 翻訳・通訳する内容についてご質問等ありましたら、お気軽にご連絡ください。 たくさんの通訳者・翻訳者の方々の応募をお待ちしております。 |
特記事項 |
---|
|
クラウドワーカー | 応募日時 |
---|---|
Kennnnn | 2019/02/19 20:26 |
山田 あずき | 2019/02/19 10:29 |
resandoc2017 | 2019/02/18 21:47 |
(退会済み) | 2019/02/18 21:18 |
Trinity JM | 2019/02/18 16:04 |
OX | 2019/02/18 10:50 |
SD09 | 2019/02/18 10:49 |
billwin1013 | 2019/02/18 10:39 |