大塚メディカルデバイスは、大塚グループの医療機器事業を統括する持ち株会社として設立されました。医療機器によるアプローチにより、薬剤抵抗性疾患や難病と呼ばれる未充足ニーズを解決する為、これらの患者に貢献するような革新的な診断技術、治療技術に着目し、日本、アジアを中心として世界に広げていきたいと考えております。
×
固定報酬制
|
ワーカーと相談する
|
---|---|
納品完了日
|
2015年07月21日 |
掲載日
|
2015年07月16日 |
応募期限
|
2015年07月19日 |
応募した人 | 3 人 |
---|---|
契約した人 | 1 人 |
募集人数 | |
気になる!リスト | 3 人 |
フランス語の登記書類(Commercial Registry)を英語に翻訳するお仕事で、翻訳者の方を募集します。 正確には「Extrait du registe du commerce et des societes」です。 ▽仕事の目的・概要 簡単な書類を翻訳して頂き、問題なければその後様々なフランス語の翻訳をお願いしたいと思っています。 目的はビジネスです。 ・翻訳分量 A4 1ページ ・希望する原稿の語調 ビジネス ▽重要視する点・経験 ・過去に翻訳者として経験・実績がある方(ビジネス書の翻訳経験があると尚可) ・納期を守れる方 ・文章の正確さとスピード感を保って作業を行える方 ・コミュニケーションがこまめに取れる方 ※ビジネス用語の理解、ビジネス特有の言い回しが重要になりますので、経験と実績は重視します。 過去の成果物などを、確認させて頂けるとうれしいです。 ▽翻訳の納期 7月21日(火)午前中までにお願いできればと思います。 ▽納品の形式 Word、テキストエディタなど ▽注意点・禁止事項 ※翻訳した内容を第三者に漏洩する行為は厳禁です ※ウェブの自動翻訳サービス等を使って翻訳したものをそのまま使用することは厳禁です ▽その他コメント 翻訳する内容についてご質問等ありましたら、お気軽にご連絡ください。 たくさんの翻訳者の方々の応募をお待ちしております。 |
特記事項 |
---|
|