×
固定報酬制
|
〜 5,000円
|
---|---|
納品完了日
|
- |
掲載日
|
2016年03月30日 |
応募期限
|
2016年04月13日 |
応募した人 | 22 人 |
---|---|
契約した人 | 1 人 |
募集人数 | |
気になる!リスト | 24 人 |
募集ページをご覧頂きましてありがとうございます。 中国より輸入して日本で販売する仕事をおこなっております。 このたび、業務拡大に伴い中国語から日本語に翻訳して頂ける方を 募集をさせていただきます。 在宅でお仕事をしていただいてOKです。 小さいお子さんがいらっしゃる方でもスキマ時間を活用いただくので かまいません。 必要条件は以下の通りです。 求める人物像は、タオバオに掲載されている商品の中国語が読めて 日本語にすることができる方を求めます。 一定の社会常識があり、連絡をしっかりいただけて 納期を守ってくれる方であれば、国籍も問いません。 ・業務の流れ こちらでワードにて翻訳いただきたいデータをお渡ししますので 2,3営業日で納品いただければと思います。 ※予定などある場合はご連絡いただければ柔軟に対応いたします 連絡は、チャットワーク(http://www.chatwork.com/ja/)もしくは メールなどでやり取りができればと思っています。 ・報酬 ワードファイルが20ページ程度ありますが 1ページに画像が1、2枚ある程度ですので、文章量は多くないです。 タオバオの商品紹介ページをイメージいただければわかりやすいと思います。 文章量にかぎらず、1件2000円〜2500円の報酬となります。 納品していただいた後にご指定の銀行口座にお振込み もしくは締め支払いでも可能です。(※応相談) 同業者も周りに複数名いますので 翻訳レベルがよければ同業者にも紹介いたしますので 上記よりも報酬を得ることができます。 ・採用の流れ 継続的に仕事を依頼をしたいと思っております。 Skypeや都内の方であれば直接お会いをして採用を決めたいと思っております。 今回は、女性限定となります。 以下の方を募集条件とさせていただきます。 ・中国語から日本語にできる方 ・納期をしっかり守って頂ける責任感ある方 ・連絡がしっかり取れて、返信をしっかりとしてくれる方 ・中国から日本への留学生 ・笑顔がステキで明るい方 ・主婦の方でもOKです。 ※当方も子供いますのである程度は柔軟に対応いたします 正式にお願いするにあたり 1件だけテストで納品をお願いをしますので 納品いただいた翻訳内容によって決めたいと思います。 長く一緒に仕事できる方と一緒に楽しく仕事をしたいと思っております。 たくさんのご応募をお待ちしております! |
特記事項 |
---|
|
クラウドワーカー | 応募日時 |
---|---|
lijing | 2016/04/06 19:57 |
browntabby222 | 2016/04/06 01:13 |
(退会済み) | 2016/04/05 11:31 |
ラッキーlily | 2016/04/05 10:21 |
jiandan | 2016/04/05 09:32 |
lanaazhang | 2016/04/05 03:16 |
nitachigu | 2016/04/04 23:24 |
yihua | 2016/04/04 21:07 |
Noriko.K | 2016/04/04 17:17 |
(退会済み) | 2016/04/04 11:32 |
kasikoi9137 | 2016/04/04 07:17 |
Niniiii | 2016/04/04 01:05 |
エンジ | 2016/04/03 23:44 |
(退会済み) | 2016/04/03 20:41 |
naoyu1210 | 2016/04/02 14:03 |
lizzy_5215 | 2016/03/31 22:06 |
akiko_n0823 | 2016/03/31 20:52 |
チョコボーラー | 2016/03/31 12:14 |
maomaoxiong | 2016/03/31 11:05 |
capricious@ | 2016/03/30 21:57 |