1. クラウドソーシングTOP
  2. みんなのお仕事相談所
  3. 英語→漢字変換のアプリケーション開発費について
みんなのお仕事相談所

「みんなのお仕事相談所」では、ユーザーさまのご依頼の相場や製作期間、
契約書やお金に関する悩みを気軽に相談できるQ&Aコミュニティです。
違反案件についてはよくある質問の「【共通】違反のお仕事とは」をご覧ください。
また、違反報告についてはよくある質問の「【共通】違反報告とは」をご確認ください。

発注者からの相談
iPhone・iPadアプリ開発の見積もり・相場に関する相談

英語→漢字変換のアプリケーション開発費について

解決済
回答数
3
閲覧回数
6980
困ってます  : 困ってます

iPhone・iPadアプリ開発の依頼を検討しており、下記のようなサービスを作りたいと思っているのですが、どれくらいの相場感・費用になるかがわかりません。

下記に要件を書きますので、簡単な見積もりをいただけませんでしょうか。

1.作りたいサービスのイメージ(コンセプトなど)
外国人の知人たちによく、自分の名前の漢字を教えてくれ!っと言われるため、アプリケーションで英語を漢字にするソフトを作りたいと考えております。

参考サイトはこちら

http://kanji-fandom.com/

http://nihongo-e-na.com/jpn/hint/id348_1.html

http://www.isop.co.jp/main/ateji/atejiindex.htm

http://www.greenspace.info/kanjiname/

http://naming.nobody.jp/category/gaikoku.html

http://www.hana300.com/aakana.html

同様のクオリティを作るための目安となる予算や、かかる納期をお教えて頂けると幸いです。
(開発費+アプリ申請費)

予算が合うようでしたら真剣に検討したいと思いますので、どうぞよろしくお願い致します。

2014年09月10日 02:03

ベストアンサーに選ばれた回答

ITD Raccoonさんからの回答

tomo1031様

お世話になります。

どの程度の精度が必要かで利用するAPIも異なりますが、
イメージとしてはGoogle翻訳をアプリから利用する感じです。

アプリは変換したいものをWebに送り、変換結果を受け取ります。
デメリットとしてはもちろん、ネットにつながっていないといけないことです。

費用についてはアプリをどれぐらい(精度・デザインを)凝るかによりますが、
あまり拘らないのであれば、20万もあればご要望の機能を持ったアプリは十分開発可能です。

ご検討の程、宜しくお願い致します。

2014年09月12日 13:27
相談者からのお礼コメント

良い情報をご提供頂きありがとうございました。
コチラ側で話が進んだ場合、再度ご提案させて頂ければ幸いです。

2014年09月13日 03:42

すべての回答

(退会済み)
(退会済み)さんからの回答

お世話になります、株式会社ナインスターズです。

英語の名前を漢字に変換したいとのことですが、以下の手順を踏むと思います。

1.英語->カタカナに変換

2.カタカナ->漢字に変換
※変換候補をどうするのか?選択させるか、決め打ちにするか?

変換には辞書が必要なので、アプリ内に持つのはサイズ等の問題。及び、辞書のメンテナンスを考えるとサーバで行うのが現実的かと思います。
そのため、iphone,iPadアプリ + サーバの構築が必要だと思います。

アプリ自体は入力 + サーバへの問い合わせ + 結果表示だけなのでそんなに難しくはありません。
変換候補を選択させるようにすると若干工数は膨らみます。

サーバは要素解析などはオープンソースで用意されています。

英語->カタカナに関しては辞書の作成にノウハウが必要です。

カタカナ->漢字はデフォルトの辞書で問題ないと思います。

仕組み自体は簡単に構築できます。

また、アクセス数などを予測して、最適なサーバを選択する必要があります。

おおよそ8人日~15人日位の工数が掛かると思います。
64時間~120時間 x 時間単価で計算してください。
時間単価は業者によって異なります。

アプリ申請代行については以下をご参照ください。
https://crowdworks.jp/consultation/threads/52

2014年09月10日 14:59
相談者コメント

株式会社ナインスターズ様

この度は大変ご丁寧な回答をありがとうございます。
内容確認させて頂きました。

20万~30万ぐらいは予算を最低でも見ておいたほうがよさそうということでしょうか。

サーバーの件も含めまして、少し社内でどこまで実現可能性があるのか検討し、ご依頼させて頂く時は
株式会社ナインスターズ様にご相談させて頂ければ幸いです。

重ねてお礼申し上げます。

斉藤

2014年09月10日 16:34
ITD Raccoonさんからの回答

お世話になります。IT Design Raccoon ともうします。

変換機能をもったサーバーを利用してアプリ開発する方法としては、ナインターズ様と同意見でございます。

別方法からのアプローチとしては、翻訳WebAPIを利用する方法です。
この方法ではサーバーを用意する必要がありませんので、開発工数を抑えられ、費用が比較的安く済みます。

ただ気をつけなければならないのは、WebAPIを利用する場合にはアプリの独自性を出す必要があります。
特に、既に同様のアプリがある場合はAppleのアプリ審査でリジェクト(却下)されてしまう可能性があります。

英語名前を漢字にするだけでなく、+αがあれば大丈夫です。

ご検討材料の一つになれば幸いです。

2014年09月12日 00:00
相談者コメント

IT Design Raccoon様

ご連絡有難うございます。
翻訳WebAPIというのがあるとは知りませんでした。

調べてみたのですが、どうも疎くてこの手の話を飲み込めていない状況です。

しかしながら費用が安く済むというのはありがたいですね。
10万~20万ぐらいの範囲で作れたらいいのですが・・・

独自性についても勉強になりました。

投稿ありがとうございます。

2014年09月12日 12:55
ITD Raccoonさんからの回答

tomo1031様

お世話になります。

どの程度の精度が必要かで利用するAPIも異なりますが、
イメージとしてはGoogle翻訳をアプリから利用する感じです。

アプリは変換したいものをWebに送り、変換結果を受け取ります。
デメリットとしてはもちろん、ネットにつながっていないといけないことです。

費用についてはアプリをどれぐらい(精度・デザインを)凝るかによりますが、
あまり拘らないのであれば、20万もあればご要望の機能を持ったアプリは十分開発可能です。

ご検討の程、宜しくお願い致します。

2014年09月12日 13:27
相談者コメント

IT Design Raccoon様

ご返事ありがとうございます。
内容の件や価格の件もかしこまりました。

価格がそのぐらいのレンジとのことであれば可能性が見えてくるので、
コチラの件、一度持ち帰らせて頂き要望をまとめ、再度ご提案させて頂きたいと思います。

今度は直接ご相談させて頂ければ幸いです。

引き続きどうぞ宜しくお願い申し上げます。

2014年09月13日 03:41
不安や疑問に真摯に向き合い改善につとめます クラウドワークス安心安全宣言