個人 / 男性 / 40代前半 ( - )
最終アクセス: 約3年前
職種 |
---|
スキル |
---|
はじめまして。
ポルトガル語(ブラジル)ー日本語の翻訳と通訳を行っています。
現在両言語を教える言語学校に勤めつつ行っています。
生まれも育ちもブラジルながら、家庭内では基本日本語でしたので、どちらの言語もネイティブレベルで会話はもちろん、翻訳や通訳も細かいニュアンス、文法や表現方の違いを意識し、取り入れることができます。
現在ブラジル在住なので、翻訳はホームオフィスで行えますが、通訳は現地対応のみとさせていただいています。
資格
JLPT N-1: 海外 日本語能力試験1
職歴
日本語・ポルトガル語間逐次通訳 (1995年 – 現在) • 経験の殆どはオザスコ市における日系社会及びホーリネス教団にて。
日本語家庭教師 (2010年 – 現在) • ブラジル人学生や社会人への日本語教授。
CALJ – 言語学校 (2011 年 – 現在) 日本語・ポルトガル語教師 • 日本企業(三井住友、コマツ、日本スチール、トヨタ、マルベニ等)の海外派遣社員 へのポルトガル語教授。 • 日本人海外派遣社員の親族(子供・大人)へのポルトガル語及び現地文化等の教授。 • ドリルやオーディオ・ビデオの音声書き出しと教材作成。 • ブラジル人(社会人・学生) への日本語語及び日本文化等の教授。
Wizard Idiomas ( 2009 年 - 2011 年) 日本語教師 • ブラジル人(社会人・学生) への日本語語及び日本文化等の教授。 • 当校教材の日本語、日本文化を考慮した見直し。
Colégio Mirassol ( 2010 年) 日本語教師 • 小中学生への日本語教授。 • 教材と教授法の考案。
翻訳実績
"2013年4月~2014年3月"葡日公文書広告2,000ワード
"2013年4月~2014年3月"葡日法廷関連判定500ワード
"2014年4月~2015年3月"日葡工業・科学技術 カタログ300ワード
"2014年4月~2015年3月"葡日不動産広告100ワード
"2016年4月~2017年3月"葡日一般ビジネス申請状400ワード
"2017年4月~2018年3月"葡日公文書証明書1,100ワード
"2017年4月~2018年3月"葡日一般ビジネス予定表、紹介状、報告書、申請書2,100ワード