個人 / 女性 / - ( - )
最終アクセス: 3年以上前
職種 |
---|
スキル |
---|
約10年の経験を持つ翻訳者・ライター・マルチランサーです。
翻訳は英日、日英両方お引き受けできます。
人生の半分は日本で育ち、半分はアメリカで教育を受け生活しておりますので、
他の人に言わせると日本語と英語両方ネイティブレベルです。
NPOの事務局長を務めていましたが、現在はフリーランスで翻訳・ライターを
しております。そのため教育・文化・ビジネス系に強いです。
また、ゲームやアプリの翻訳・ローカライゼーションも経験があります。
普段は、ローカライゼーション・翻訳ソフト開発で知られるSDLのロンドンオフィスに公認ベンダーとして属し、主に日英の実務翻訳をしています。最近CrowdWorksを発見し、合間がある時に見ています。
ブログ記事には定評があり、以前AOL.jpの為にお仕事をさせて頂いた際は、
サイト史上最高のFacebookシェア/いいね数を記録しました。
個人として書いたブログ記事も複数Yahoo!トピックスに掲載され、
はてなドメインでその季節一番読まれた記事の一つとして、
同社の実験的な電子書籍の中に含まれ出版されました。
複雑なウェブサイトの構築...というような規模でなければ、
印刷物・ウェブサイト用のグラフィックデザインもしております。
プロフィールをご覧頂き、ありがとうございます。
何かご質問がありましたらお気軽に声をかけて下さい。
東京・吉祥寺
Whittier College、日本映像翻訳アカデミー
名刺作成 / カード作成・印刷 / 封筒デザイン / その他(デザイン)
資料作成・マニュアル作成 / 調査・リサーチ / その他(コンサルティング)
オウンドメディア・ブログ記事作成 / 記事・Webコンテンツ作成 / 文書作成 / 編集・校正・リライト / その他(ライティング)
データ検索・データ収集 / データ入力 / テープ起こし・文字起こし / エクセル作成 / リスト作成 / Word作成 / データ分類・カテゴリ分け
翻訳・通訳 / 英語通訳・英文翻訳 / 出版翻訳 / 同時通訳・電話通訳 / 映像翻訳・メディア翻訳・出版翻訳 / 海外コールセンター