個人 / 女性 / 40代後半 ( 東京都 )
最終アクセス: 4年以上前
職種 |
---|
スキル |
---|
プロフィールをご覧いただき、ありがとうございます。
中国語(簡体字・繁体字)と日本語の翻訳業務に対応させていただきます。
北京の大学留学を経て、日本の電機メーカーに就職し、その後中国で勤務経験7年を経て日本に戻りました。中国語を使用しての業務経験は通算では15年以上になります。
日本語ネイティブの強みを生かし、単なる直訳ではなく、読み手に正しく伝わる日本語への訳出を心がけています。
電気・電子、コンピュータ等の技術系の他、法律、マーケティング等幅広い分野で翻訳の実績があります。
<翻訳実績>
・中国政府機関発行の法律、条例、官報の翻訳(中→日)
・製品仕様書及びユーザマニュアルの翻訳 (中→日、日→中)
・契約書の翻訳(中→日)
・社会科学系学術書の翻訳(中→日)
・中国人インタビュー内容のテープ起こし及び翻訳
(民間TV放送局によるドキュメンタリー番組)
・オンラインゲームの翻訳(中→日、日→中) 他多数
データ検索・データ収集 / データ入力 / テープ起こし・文字起こし / エクセル作成 / テキスト入力・キーパンチ / リスト作成 / パワーポイント作成 / Word作成 / アクセス作成