個人 / 女性 / 20代後半 ( 静岡県 )
最終アクセス: 9ヶ月前
職種 |
---|
スキル |
---|
プロフィールをご覧いただき、ありがとうございます。
日本在住の台湾人です。
台湾の高校の日本語学科を卒業後、日本で半年間の日本語学校生活を経て、名古屋大学へ入学・卒業後、現在に至ります。
在住歴は10年になりました。現在は日本人の夫と静岡で暮らしており、普段は製造業の事務職として働いております。
案件によっては夫が応募する場合がございます。
▼可能な業務/スキル
・日⇄中国語翻訳(簡体字・繁体字)
・文字起こし/テープ起こし
日本語タイピング速度330WPMの正確率98%ほど
中国語タイピング速度80WPMの正確率99%ほど
▼実績
・日⇄中国語翻訳
絵本(日→中)
ゲーム画面(日→中)
お手紙、メッセージ(日⇄中)
LINE上での会話の翻訳(日⇄中)
広告、看板用フレーズ(日→中)
・通訳
友人間の会話同時通訳(日⇄中)
また、前職の携帯ショップでは中国や台湾の方の対応もしておりました。
基本台湾華語、繁体字の中国語がメインになりますが、中国漢語、簡体字の翻訳もできます。
また、知恵袋で日⇄中の翻訳質問などによく回答していた時期があり、ベストアンサー率が80%ほどで、ほとんどの質問者に翻訳や解説に満足していただけました。
日本語に関しては、日本語能力検定は台湾で高校の時に受けたのが最後でN3ですが、今では初めて会った人のほとんどにはこちらから打ち明けるまで日本人だと思ってもらえるほど上達しています。
また、中→日の翻訳においては日本人夫にチェックさせていただければ精度も上がります。
▼活動時間/連絡について
仕事のスキマを使い、翻訳作業をさせていただいておりますが。連絡は基本的にいつでも可能です。
できる限り積極的に対応させていただければと思っております。
作業時間については、不規則となりますが、手の空いた時間となります。
初心者のためわからないことばかりですが、ご興味を持っていただけましたらメッセージでお気軽にお声がけいただければ幸いです。
何卒よろしくお願いいたします。
台湾
名古屋大学