個人 / 女性 / 40代前半 ( 京都府 )
最終アクセス: 3ヶ月前
職種 |
---|
スキル |
---|
プロフィールをご覧いただき、ありがとうございます。
らんと申します。
2024年より本格的にフリーランスとして活動させていただこうと思っておりますので、よろしくお願いいたします。
【経歴】
・中国の大学、大学院を卒業(専攻:ビジネス日本語、日本文学)
・大学在学中1年間日本に交換留学(兵庫県立大学)
・中国の大学院を卒業後、専攻を変えて日本の大学院に留学
(立命館大学、専攻:環境経済学、文部科学省国費留学生として)
【職歴】
・在学期間中に日本企業のインターンシップや通訳の経験り
(パソナ、トヨタなど、企業間、政府訪問団体のアテンドも経験)
・中国の大学で日本語講師として2年ほど勤務したことがある
・2010年より日本のマーケティング会社に就職し、海外業務を担当しております。
(フリーランスの通訳を副業として活動していました。)
【語学のスキル】
・日本語 準ネイティブレベル
(日本語N1、中国の通訳・翻訳業界の国家資格「CATTI」2級)
・中国語 ネイティブレベル
(標準語の資格あり)
・英語 ビジネスレベル
【スキル】
・京都府警登録通訳人
・滋賀県警登録通訳人
・地域通訳案内士(取得予定2024年8月)
【対応可能な業務】
・日本語⇔中国語の翻訳・通訳業務全般
・日本語⇔中国語のテープ起こし、ナレーション
・日中間の国際貿易に関するコンサルティング
・日本中国におけるマーケティング調査
【対応可能な分野】
・企画書、計画書などの翻訳・通訳
・社内会議、お客様との商談、セミナーなどの通訳・会議時に使用する資料の翻訳
・医療通訳・医療用資料の翻訳(診断書、治療計画書、意見書、セカンドオピニオン)
・製造業に関する資料全般
・国際特許に関する資料全般
・旅行業に関する資料全般(パンフレット、チラシ、APPの翻訳など)
・国際交流に関する資料全般(国際会議用資料、PPTなど)
・各種取り扱い説明書、ECサイトの翻訳
その他趣味として
・旅行
・映画
【稼働時間】
土日祝日含めて週に30時間ほどの在宅ワークをお受けしております。
納期を守ることはもちろん、丁寧なコミュニケーションを心がけております。
ご連絡いただければ、すぐに対応できる態勢を整えておりますので、どうぞよろしくお願いします。
中国
立命館大学 日本文学/経済学