個人 / 男性 / 30代前半 ( 東京都 )
最終アクセス: 3ヶ月前
職種 |
---|
スキル |
---|
プロフィールをご覧いただき、ありがとうございます。
以下に経歴や可能な業務などを記載しておりますので、ご覧ください。
【経歴】
幼少期を含む訳5年米国に滞在。(他、台湾、マレーシアにもそれぞれ1年ほど居住したことがあります)
日本語教師、子供向け英会話スクール勤務、メディア関係の海外撮影ロケコーディネーター、在日外国人人材管理の営業職などを経て、現在はフリーランスで主にドラマや映画などの映像作品の校正およびネイティブチェック(日英)、その他の翻訳・通訳、ツアーガイドなどをしています。
【英語のスキル】
英語ネイティブの方とも、基本的に問題なくコミュニケーションをとることができます。
※医療などの専門的な知識、用語はわかりません。
また、中国語(繁体字)、マレー語を日常会話レベルおよびライティングレベルで使えます。
【可能な業務】
・日⇔英の翻訳、校正、ネイティブチェックなど
(映像、記事、インタビューなど)
・英語学習者向けの発音コーチング
・日⇔中の簡単な翻訳
・撮影やツアーなどの通訳(逐次)
などのお仕事をお受けしております。
その他、友人と1年ほど動画作成もおこなっておりましたので、簡単は撮影や編集も可能です。※Davinci Resolve使用
Youtubeリンク↓
https://www.youtube.com/@user-hq6kx4wz4v
【稼働時間】
平日土日いずれも稼働可能です。
※フリーランスのため同時並行で複数案件を進めておりますので、
もしご依頼頂ける場合はスケジュールの調整をお願いさせていただく場合があります。
【単価について】
翻訳は文字数、映像は分単位、その他は1件あたりでご提示させていただきます。
詳細はご依頼いただいた際に、別途お伝えいたします。
何卒よろしくお願いいたします。