個人 / 女性 / 30代後半 ( 愛知県 )
最終アクセス: 約8年前
職種 |
---|
スキル |
---|
海外の事業を展開する上には、やはり海外の情勢・情報収集やその土地に合う現地化が大変必要とされます。
その際に必要なのは、日本の経済や文化等々をしっかりと理解し、さらにその現地の事情にも詳しい外国人人材でございますが、そのような人材はまれであります。
しかし、私自身はそのまれな人材であると確信しております。私自身は、学業を続けつつ、語学指導・翻訳・通訳の仕事の経歴も積み上げてきました。そして、母国語である韓国語を含め、日本語・英語等々の外国語が話せることから、このスキルを活かして海外の旅行も楽しんできました。短期間ではありますが、その国々の違いを直接身で経験し、異文化に対する理解力も高めてきました。
このような能力・経験、そして積極的で肯定的な考え方の持ち主である私自身は、人と人とのふれあいやコミュニケーションを大事に考えて、人々に接しております。また、仕事には欠かせないパソコンのスキルも備えております。さらに、長年日本で滞在し、日本人が主に在籍しているアルバイト先で長く日本の社会経験を積み、積極的に日本人と日本の企業の精神を理解してきました。
このような優秀な人材が御社には必要です。
私と共に御社をグローバル企業として成長させていきましょう。
2015.7 17期民主平統中部協議会同時通訳
2015.6 (現在)三菱重工業正社員研究職韓国語レッスン
2009-2015 (現在)韓国語個人レッスン
2015.5 NGK(日本特殊陶業株式会社) 新入社員の韓国語担当講師
2014-2015 (現在)産業機械取扱い説明書監修、淑徳大学留学生寮ガイドブック翻訳、多種の企業の商品・製品カタログ翻訳、企業HPの韓国語翻訳、契約書・法律関連文を監修
2008.12 韓日産業交流団太田市産業団地見学通訳担当
2008.11 韓日経済交流会商談・懇親会通訳担当
2008.6.4~2008.6.8 国際観光展長野県観光業界通訳担当
2008.5.14~2008.5.18 国際図書展電子出版部通訳担当
2006.8 日本市民団体韓日ネットワーク主催光州YMCA訪問団2泊三日通訳担当
2006.5 日本名古屋介護博覧会バイヤー通訳担当
2005.7~2005.9 日本南山大学沖縄国際大学研修団通訳担当
2004.2日本京都女子大学訪問団太田市(韓国所在地)観光通訳担当
名古屋大学文学研究科