Goody International合同会社
と申します。
ファッション事業をメインとして
WEB通販事業
その他
まだまだスタートアップ企業ですので、様々な事業に挑戦していきたいと思っています。
と申します。
ファッション事業をメインとして
WEB通販事業
その他
まだまだスタートアップ企業ですので、様々な事業に挑戦していきたいと思っています。
×
固定報酬制
|
ワーカーと相談する
|
---|---|
納品完了日
|
2018年06月20日 |
掲載日
|
2018年06月13日 |
応募期限
|
2018年06月15日 |
応募した人 | 15 人 |
---|---|
契約した人 | 1 人 |
募集人数 | 1 人 |
気になる!リスト | 12 人 |
▽家電商品の説明書(中国語、英語)を日本語に翻訳するお仕事で、翻訳者の方を募集します。 ▽翻訳分量 約2000字 添付写真をご確認ください。 ▽重要視する点・経験 ・過去に翻訳者として経験・実績がある方(ビジネス書の翻訳経験があると尚可) ・納期を守れる方 ・文章の正確さとスピード感を保って作業を行える方 ・直訳ではなく、商品の説明文として、巧みに文章を構成できる方 ・コミュニケーションがこまめに取れる方 ▽翻訳の納期 6/20 までにお願いできればと思います。 ▽納品の形式 AI、PDF 契約成立後、オリジナルのAIデータをお渡ししますので、そちらを加工していただきます。 ▽注意点・禁止事項 ※翻訳した内容を第三者に漏洩する行為は厳禁です ※ウェブの自動翻訳サービス等を使って翻訳したものをそのまま使用することは厳禁です ▽その他コメント 翻訳する内容についてご質問等ありましたら、お気軽にご連絡ください。 たくさんの翻訳者の方々の応募をお待ちしております。 |
特記事項 |
---|
|
クラウドワーカー | 応募日時 |
---|---|
sunshine_meiyu | 2018/06/15 14:25 |
hana19365 | 2018/06/15 13:48 |
535843074 | 2018/06/14 23:36 |
humisuke54 | 2018/06/14 19:05 |
dailyst | 2018/06/14 13:58 |
megshim | 2018/06/14 02:45 |
transfortune | 2018/06/13 17:49 |
lily55 | 2018/06/13 14:11 |
kanna6210 | 2018/06/13 12:52 |
fromaprilfool | 2018/06/13 12:28 |
ljungberg09 | 2018/06/13 12:27 |
(退会済み) | 2018/06/13 11:22 |
GabrielLeung | 2018/06/13 11:20 |
512435458 | 2018/06/13 11:18 |
Alsa L | 2018/06/13 11:18 |