秋葉原にあるWEBやゲームなど、デジタルコンテンツを制作する会社です。
×
固定報酬制
|
10,000円 〜 50,000円
|
---|---|
納品完了日
|
2018年07月15日 |
掲載日
|
2018年06月29日 |
応募期限
|
2018年07月13日 |
必要なスキル
|
応募した人 | 13 人 |
---|---|
契約した人 | 1 人 |
募集人数 | 1 人 |
気になる!リスト | 8 人 |
弊社のスマホ、PC用ゲームを韓国語翻訳するお仕事で、翻訳者の方を募集します。 ▽仕事の目的・概要 ゲームは特にストーリーものではないので、システムで利用する短い文章が主です。 その他チュートリアルや、ストア登録用の内容がだけが長文になります。 ・翻訳分量 文字数だとだいたい1万7千文字(日本語で)です。 ただ、上記で書いたように、システム用の短文だったりが多いです。 エクセルの表でお願いしたいのですが 表では、約800行あります。 例えば、 1 スイッチ 2 OK 3 石の壁 4 スライム 5 レベルアップ のような感じで、たまにチュートリアルなどで文章が入る感じです。 ▽重要視する点・経験 ゲーム系の翻訳になるので、ゲームの言葉がよく分かるかたが希望です。 ファンタジー系のRPGなので モンスター名や、剣など、ゲームに使われるような用語が沢山あります。 ゲーム好きな方だとなお良いです! ▽翻訳の納期 急いではいませんが、早めにいただけると助かります。 ゲーム自体は7月下旬発売予定です。 ▽納品の形式 EXCEL形式でお渡ししますのでそこに記入いただきたいです。 もし、可能ならGoogleDocのシートでネット共有で渡せたら助かります。 ▽注意点・禁止事項 ※翻訳した内容を第三者に漏洩する行為は厳禁です ※ウェブの自動翻訳サービス等を使って翻訳したものをそのまま使用することは厳禁です ▽その他コメント 翻訳する内容についてご質問等ありましたら、お気軽にご連絡ください。 可能でしたら、ゲームのクレジットに翻訳者として名前を載せさせてください(ニックネームも可) ご応募をお待ちしております。 |
クラウドワーカー | 応募日時 |
---|---|
chocoxxx7 | 2018/06/29 15:08 |
ichung91 | 2018/06/29 14:39 |
地潤根(ジユングン) | 2018/06/29 13:07 |
ミズカ リホ | 2018/06/29 12:44 |
usy66 | 2018/06/29 12:40 |
ES LEE | 2018/06/29 12:19 |
luckymam | 2018/06/29 11:30 |
aimikko | 2018/06/29 11:23 |
キムジェウン | 2018/06/29 10:57 |
ソメン | 2018/06/29 10:45 |
organic_yukino | 2018/06/29 10:36 |
applemint23e | 2018/06/29 10:32 |
khy666 | 2018/06/29 10:11 |