「ChineseWriter」などの中国語入力ソフトや翻訳ソフト・サービスにおいて日本一のシェアを誇る。自社開発の中国語・韓国語 翻訳エンジンは、パッケージ・WEB、ケータイ公式コンテンツ、iPhoneアプリ等、多岐に渡り展開中。「言語の壁を越え、世界中の人々の心と心をつなぐ」という理念のもとワンランク上の翻訳精度と機能を目指す。
×
固定報酬制
|
50,000円 〜 100,000円
|
---|---|
納品完了日
|
2015年02月20日 |
掲載日
|
2015年02月13日 |
応募期限
|
2015年02月19日 |
応募した人 | 16 人 |
---|---|
契約した人 | 3 人 |
募集人数 | |
気になる!リスト | 8 人 |
■日本語をしっかり理解し、 訳漏れ、誤訳、過剰な翻訳 等をきっちりチェックできる方を急募します。 ▽仕事の目的・概要 ■日本語→中国語翻訳の対訳チェック 作業期間が、2月22日までと短期のため、急募です。 ・翻訳分量 約 15万文字 ▽重要視する点・経験 ・過去に翻訳者として経験・実績がある方 ・納期を守れる方 ・文章の正確さとスピード感を保って作業を行える方 ・コミュニケーションがこまめに取れる方 ▽翻訳の納期 ■2月22日(日)までに完了 ▽納品の形式 エクセル ▽注意点・禁止事項 ※翻訳した内容を第三者に漏洩する行為は厳禁です ※ウェブの自動翻訳サービス等を使って翻訳したものをそのまま使用することは厳禁です ▽その他コメント 翻訳する内容についてご質問等ありましたら、お気軽にご連絡ください。 サンプル翻訳をしていただき依頼の判断をいたします。 |
クラウドワーカー | 応募日時 |
---|---|
torara | 2015/02/14 09:51 |
田林 | 2015/02/14 09:39 |
吉田 圭井子 | 2015/02/14 09:05 |
(退会済み) | 2015/02/14 08:07 |
nen123 | 2015/02/14 00:32 |
maojie0319 | 2015/02/13 23:35 |
CoYoHi | 2015/02/13 22:22 |
YIDATEC | 2015/02/13 18:28 |
fukufuku1 | 2015/02/13 17:53 |
Donna | 2015/02/13 17:48 |
sachi_ | 2015/02/13 16:25 |
Benny | 2015/02/13 12:37 |
ヨク | 2015/02/13 12:35 |
keikun | 2015/02/13 12:08 |
siriuswelkin | 2015/02/13 11:55 |
billwin1013 | 2015/02/13 11:45 |