3人の小さな会社ですが、フリーランスの方の力をお借りし色々な事にチャレンジしていきます。型に囚われない仕事のスタイルを目指しています。創業10年になります。
×
固定報酬制
|
〜 5,000円
|
---|---|
納品完了日
|
- |
掲載日
|
2018年08月03日 |
応募期限
|
2018年08月06日 |
応募した人 | 17 人 |
---|---|
契約した人 | 1 人 |
募集人数 | 1 人 |
気になる!リスト | 11 人 |
飲食店(うなぎ料理)のメニューを英語通訳・英文翻訳するお仕事で、通訳者・翻訳者の方を募集します。 ▽仕事の目的・概要 飲食店(うなぎ料理)のメニューを英語通訳 ・通訳・翻訳分量 約1000文字 ・希望する原稿の語調 直訳でなく意味、ニュアンスがわかるように ▽重要視する点・経験 ・過去に通訳者・翻訳者として経験・実績がある方(ビジネス書の翻訳経験があると尚可) ・正確さとスピード感を保って作業を行える方 ・コミュニケーションがこまめに取れる方 ※用語の理解、特有の言い回しが重要になりますので、経験と実績は重視します。 ▽翻訳の納期 1週間程度でお願いできればと思います。 ▽納品の形式 Word、テキストエディタなど ▽注意点・禁止事項 ※翻訳・通訳した内容を第三者に漏洩する行為は厳禁です ※ウェブの自動翻訳サービス等を使って翻訳したものをそのまま使用することは厳禁です ▽その他コメント 翻訳・通訳する内容についてご質問等ありましたら、お気軽にご連絡ください。 お願いする方には実際の写真などのついた日本語のメニューをお送りします たくさんの通訳者・翻訳者の方々の応募をお待ちしております。 |
クラウドワーカー | 応募日時 |
---|---|
relyks08 | 2018/08/06 19:56 |
translationannad | 2018/08/06 18:56 |
Hiroko.Jay | 2018/08/06 13:10 |
aikayamashita | 2018/08/06 03:10 |
Junko.R | 2018/08/06 01:00 |
aya.tashiro | 2018/08/05 22:57 |
shokolist11 | 2018/08/05 16:33 |
夢子Yumeko | 2018/08/05 15:19 |
GabrielLeung | 2018/08/05 06:26 |
SD09 | 2018/08/04 21:31 |
G & K | 2018/08/04 14:15 |
Akane222 | 2018/08/04 02:02 |
Arlo | 2018/08/03 22:42 |
caesar | 2018/08/03 20:24 |
Lina0723 | 2018/08/03 18:59 |
Maresfield | 2018/08/03 18:48 |
fabin90 | 2018/08/03 16:24 |