ソフトウエア開発
インターネット事業
https://www.facebook.com/Fuji.Travel.Guide/
こちらのFecobookページを運営しています。
ぜひ「いいね!」「シェア」して下さいね!
インターネット事業
https://www.facebook.com/Fuji.Travel.Guide/
こちらのFecobookページを運営しています。
ぜひ「いいね!」「シェア」して下さいね!
×
固定報酬制
|
5,000円 〜 10,000円
|
---|---|
納品完了日
|
2018年09月30日 |
掲載日
|
2018年09月06日 |
応募期限
|
2018年09月11日 |
応募した人 | 5 人 |
---|---|
契約した人 | 1 人 |
募集人数 | 1 人 |
気になる!リスト | 3 人 |
【 翻訳依頼】日→英翻訳できる方へ。堅苦しくない文章で書ける方優遇します。 ▽仕事の目的・概要 【 翻訳する目的・概要 】 弊社webサイト「JAPANIONS」は外国人向けの日本の情報サイトです。 日本についての地域の紹介や旅のレポートなどを広く掲載しております。 今回の募集は外国人向けに旅のレポートを書いていただいたお客様の日本語のレポートを英語に翻訳していただく作業です。 ・通訳・翻訳分量 約【 文字数 】1500文字 ・希望する原稿の語調 【 希望する原稿の語調 】親しみやすい文章。 ▽重要視する点・経験 ・過去に通訳者・翻訳者として経験・実績がある方(ビジネス書の翻訳経験があると尚可) ・納期を守れる方 ・正確さとスピード感を保って作業を行える方 ・コミュニケーションがこまめに取れる方 ▽翻訳の納期 【 納期 】9月中に納品希望 ▽納品の形式 Word、テキストエディタなど ▽注意点・禁止事項 ※翻訳・通訳した内容を第三者に漏洩する行為は厳禁です ※ウェブの自動翻訳サービス等を使って翻訳したものをそのまま使用することは厳禁です ▽その他コメント 翻訳・通訳する内容についてご質問等ありましたら、お気軽にご連絡ください。 たくさんの通訳者・翻訳者の方々の応募をお待ちしております。 ※参考に記事の前半部分をWordで添付したのでご確認ください。(写真001など写真指定箇所に関しては翻訳不要) |
クラウドワーカー | 応募日時 |
---|---|
OX | 2018/09/06 17:40 |
ジェームズ ベンステッド | 2018/09/06 17:35 |
michan0912 | 2018/09/06 17:34 |
K KOMURA | 2018/09/06 17:26 |
trans.maaja | 2018/09/06 17:22 |