× このお仕事の募集は終了しています。

【9月19日or20日ご依頼予定→10月2日AM納品希望】日本語版観光ガイド冊子の翻訳(韓国語) 韓国語翻訳の仕事の依頼

5.0 本人確認未提出 発注ルールチェック未回答
クラウドワークスで発注するにあたり、 必要な知識・ルールを確認するためのチェックテストです。
もっと詳しく

仕事の概要

固定報酬制
64,800円
納品完了日
2018年10月02日
掲載日
2018年09月14日
応募期限
2018年09月19日

応募状況

応募した人 66 人
契約した人 1 人
募集人数 1 人
気になる!リスト 25 人

仕事の詳細

特記事項
  • 急募
  • 追記

    2018年09月15日 01:05
    お問い合わせ等で、「1400文字×34ページとして考えればよいか」とのご質問を多数いただいております。

    まず、文字数の考え方として、1見開き1400文字程度というのは目安で、具体的な文字数はページごとにかなりの差があります。
    (ちなみに1見開きとは2ページのことを指します)

    観光ガイドという性質上、1ページに複数スポット掲載しており、住所や電話番号等のデータ類も載るため、単純に翻訳が必要な文字数が算出できませんので、ご了承ください。
    また、地図ページにつきましても、翻訳が皆無なわけではなく、デザインで入れている日本語部分(本誌紹介の施設名やコーナー名、凡例等)は必要となります。

    よって、48ページ全部に、何らかの翻訳作業が発生いたします。

    ただ、翻訳分量をトータルで見ると、日本語で1ページ1000文字は確実に下回るかと思います。
    2018年09月15日 01:10
    言葉足らずで失礼いたしました。
    作業量としては、冊子トータルで見た場合、1ページあたりの日本語の文字数の平均は1000文字は確実に下回ります。
    2018年09月15日 18:10
    文字数の概算を算出いたしました。
     地図ページで1見開き(2ページ):250~500文字程度
     記事メインページ(地図以外)で1見開き(2ページ):800~1600文字程度

    現在、日本語版でもまだ修正が入っている段階です。
    そんなに大きくは変わらないと思いますが、多少前後する可能性がございますので、ご了承ください。

    クライアント情報


    東京にある編集プロダクションです。
    ビジネス向け、教育関係、タウン誌等のライフスタイル系記事など、様々なクライアント様の案件について、企画・編集・ライティング等を承っております。

    最近応募したクラウドワーカー

    クラウドワーカー 応募日時
    kiyoonapple 2018/09/19 16:03
    haru91 2018/09/19 15:20
    (退会済み) 2018/09/19 14:37
    stone1905 2018/09/19 13:56
    choi93yj 2018/09/19 11:27
    キムジェウン 2018/09/19 10:46
    wm44 2018/09/19 07:36
    nxs5 2018/09/18 22:49
    isaran 2018/09/18 22:32
    currybinu 2018/09/18 14:22
    m-naka 2018/09/18 08:28
    karumai93 2018/09/18 02:50
    zapf2004 2018/09/18 01:23
    delidali 2018/09/18 01:14
    white.allez 2018/09/18 00:39
    seunju2739 2018/09/17 23:49
    ソメン 2018/09/17 23:15
    tamuchimu 2018/09/17 23:14
    shiori7777 2018/09/17 22:47
    curio3215 2018/09/17 22:27