×
固定報酬制
|
10,000円 〜 50,000円
|
---|---|
納品完了日
|
2015年04月05日 |
掲載日
|
2015年03月28日 |
応募期限
|
2015年04月04日 |
応募した人 | 18 人 |
---|---|
契約した人 | 0 人 |
募集人数 | |
気になる!リスト | 9 人 |
現在開発を行っているシステムの要件書(日本語)を中国語に翻訳をお願いしたいです。 ▽仕事の目的・概要 中国版システムを作成するために、中国語の要件書を基に見積もりを出して頂くためです。 ・翻訳分量 A4で15ページ程度となります。文字数ですと12000字程度となります。 ・希望する原稿の語調 特に指定はありません。 ▽重要視する点・経験 ・過去に翻訳者として経験・実績がある方(ビジネス書の翻訳経験があると尚可) ・納期を守れる方 ・文章の正確さとスピード感を保って作業を行える方 ・コミュニケーションがこまめに取れる方 ※ビジネス用語の理解、ビジネス特有の言い回しが重要になりますので、経験と実績は重視します。過去の成果物などを、確認させてください。 ▽翻訳の納期 契約完了から一週間以内で、お願いできればと思います。 さらに速くできるならば是非お願いしたいです。 ▽納品の形式 Word ▽注意点・禁止事項 ※翻訳した内容を第三者に漏洩する行為は厳禁です ※ウェブの自動翻訳サービス等を使って翻訳したものをそのまま使用することは厳禁です ▽その他コメント 実際の要件書は、契約完了した段階でお送りします事、ご了承ください。 たくさんの翻訳者の方々の応募をお待ちしております。 |
クラウドワーカー | 応募日時 |
---|---|
ちゃんちゃん | 2015/04/04 14:47 |
SuiXH | 2015/04/03 23:55 |
okina | 2015/04/02 16:22 |
Sheldon | 2015/04/01 15:57 |
奥田健太郎 | 2015/03/31 12:12 |
sachi_ | 2015/03/31 10:43 |
笠原利 | 2015/03/30 22:20 |
めーちゃん | 2015/03/30 10:46 |
デンニンホウ | 2015/03/30 10:30 |
China panda | 2015/03/29 21:43 |
credit_cheng | 2015/03/29 11:37 |
zhangyuki | 2015/03/29 08:17 |
kakuin | 2015/03/28 23:43 |
shouhu02950826 | 2015/03/28 23:19 |
fukufuku1 | 2015/03/28 16:03 |
YIDATEC | 2015/03/28 16:03 |
billwin1013 | 2015/03/28 16:03 |
Benny | 2015/03/28 16:02 |