×
固定報酬制
|
〜 5,000円
|
---|---|
納品完了日
|
2015年04月30日 |
掲載日
|
2015年05月08日 |
応募期限
|
2015年05月11日 |
応募した人 | 18 人 |
---|---|
契約した人 | 5 人 |
募集人数 | |
気になる!リスト | 4 人 |
日本語ビジネス向け文章を中国語に翻訳した物の訂正、添削をお願い致します。 修正箇所解説付き希望 中国語単語数は最初は1000文字でご依頼します。 継続多数予定 ▽仕事の目的・概要 ビジネス用途ですが専門性はありません。 ・翻訳分量 中国語単語数は最初は1000文字 ・希望する原稿の語調 ビジネス ▽重要視する点・経験 ・過去に翻訳者として経験・実績がある方(ビジネス書の翻訳経験があると尚可) ・納期を守れる方 ・文章の正確さとスピード感を保って作業を行える方 ・コミュニケーションがこまめに取れる方 ※ビジネス用語の理解、ビジネス特有の言い回しが重要になりますので、経験と実績は重視します。 過去の成果物などを、確認させてください。 ▽翻訳の納期 特に急ぎではないので応相談です。 ▽納品の形式 Word、テキストエディタなど ▽注意点・禁止事項 ※翻訳した内容を第三者に漏洩する行為は厳禁です ※ウェブの自動翻訳サービス等を使って翻訳したものをそのまま使用することは厳禁です ▽その他コメント 翻訳する内容についてご質問等ありましたら、お気軽にご連絡ください。 たくさんの翻訳者の方々の応募をお待ちしております。 |
クラウドワーカー | 応募日時 |
---|---|
miracle1202 | 2015/05/06 14:41 |
Tsubame01 | 2015/04/29 22:12 |
xiahuan | 2015/04/29 17:43 |
heywhatsup | 2015/04/28 17:54 |
愚か者 | 2015/04/28 12:18 |
qiao0602shi0610l | 2015/04/27 22:31 |
訳~たん | 2015/04/27 21:01 |
fukufuku1 | 2015/04/27 19:33 |
okina | 2015/04/27 10:55 |
笠原利 | 2015/04/27 03:46 |
China panda | 2015/04/26 21:52 |
shaying0323 | 2015/04/26 21:25 |
fancygirl000 | 2015/04/26 21:07 |
maojie0319 | 2015/04/26 19:45 |
IVYDONG85208 | 2015/04/26 16:26 |
wongwong | 2015/04/26 16:14 |
seizi | 2015/04/26 16:05 |
billwin1013 | 2015/04/26 13:12 |