×
固定報酬制
|
〜 5,000円
|
---|---|
納品完了日
|
2016年07月01日 |
掲載日
|
2016年06月30日 |
応募期限
|
2016年07月01日 |
応募した人 | 11 人 |
---|---|
契約した人 | 4 人 |
募集人数 | |
気になる!リスト | 6 人 |
セレブ御用達の有名ファッションブランドのWEB翻訳(英和)のお仕事です。 ファッションに興味のある方、ブランドが好きな方大歓迎。 ▽仕事の目的・概要 トライアルを兼ねたお仕事依頼です。優秀な方には継続的にお仕事をお願いします。 ◆言語:英語→日本語 ◆翻訳分量→約100-300ワード ◆単価:3円/ワード ▽重要視する点・経験 ・翻訳経験がある方 ・納期を守れる方 ・クオリティとスピードに自信のある方 ・コミュニケーションがこまめに取れる方 ▽翻訳の納期 7/1(金)午前中※納期ご相談可能です。 ▽納品の形式 Excel ▽注意点・禁止事項 ※ウェブの自動翻訳サービス等を使って翻訳したものをそのまま使用することは厳禁です たくさんのご応募お待ちしております。 ご応募の際は、以下の質問に回答してください。 ①類似案件(アパレル系)の翻訳経験の有無。(ある場合は、業種や案件概要をお知らせください) ②優秀な方には継続的(毎週)にお仕事をお願いする予定です。 毎週1000-3000ワード程度の英和翻訳に対応できる余裕があるか、お知らせください。 |
特記事項 |
---|
|
クラウドワーカー | 応募日時 |
---|---|
坂田裕樹 | 2016/07/01 07:29 |
yuuki1986 | 2016/07/01 01:04 |
yuka_n | 2016/06/30 22:53 |
yosukeaida1008 | 2016/06/30 20:35 |
pangy | 2016/06/30 18:28 |
hasegawachie | 2016/06/30 15:28 |
天野大地_英語翻訳 | 2016/06/30 13:45 |
melon1 | 2016/06/30 13:30 |
Maki0125 | 2016/06/30 13:24 |
mirror1000 | 2016/06/30 13:09 |
Meemo | 2016/06/30 12:50 |