スキル | レベル | 経験年数 | 備考 |
---|---|---|---|
技術翻訳 | 4 | 5年以上 | 研究所と真空機器の商社では技術的なことも学ぶチャンスがあって、マニュアル、仕様書などの技術翻訳も多く経験しました。 |
字幕翻訳 | 4 | 1〜3年 | 2016年10月から2017年2月まで、翻訳スクールで、字幕翻訳を専門的に勉強しました。作品リストを提供できます。 |
商品リサーチ | 4 | 5年以上 | 研究所と真空機器の商社で、いろいろマーケット、商品などのリサーチを多く経験しました。 貿易実務の経験があります。 |
工業関係翻訳 | 4 | 5年以上 | |
機械系技術文書作成や翻訳 | 4 | 3〜5年 | |
技術通訳 | 4 | 5年以上 | |
貿易実務検定C級 | 3 | 3〜5年 | |
海外貿易業務 | 4 | 3〜5年 | |
中国語(簡体字) | 5 | 5年以上 | 中国語ネイティブです。 北京語以外、中国西南部(四川、雲南と貴州)の方言もできます。 |
ドイツ語 | 4 | 3〜5年 | ドイツ語:TestDaf (Test Deutsch als Fremdsprache) レベル4を取得しました。ドイツの大学と大学院を入学できるレベルです。 |
英語(Toeic 870) | 4 | 5年以上 | 社内翻訳として英日翻訳の経験があります。 |
秘書検定2級 | 5 | 5年以上 |