個人 / - / - ( 埼玉県 )
最終アクセス: 3ヶ月前
職種 |
---|
スキル |
---|
プロフィールをご覧いただき、ありがとうございます。
国連職員・国際ビジネス実務歴・開発調査や研究・分析実績の豊富なプロフェッショナルが、質の高いタイムリーなサポートをいたします。
【サポート実績】
⚫︎英日通訳
⚫︎英日翻訳(医療書籍の日→英翻訳、日⇄英ニュースの翻訳と編集))
⚫︎学術論文の全文翻訳と、英語抄訳作成、学会用ポスター英語翻訳や校正、機械翻訳の英語校正
⚫︎英語によるリサーチ(政策分析、マーケット調査など)
⚫︎英語でのインタビュー、インタビュー内容の翻訳
⚫︎英語プレゼンテーション資料の作成やレビュー
⚫︎文字起こしと翻訳(日⇄英の動画)、字幕作成
⚫︎中高生への英語講師(英検、TOEICなど)
⚫︎大学・社会人への国連面接指導や留学・キャリアコーチング・メンタリング
⚫︎ライティング(医療専門職向け英会話学習記事、健康と医学関係の体験記事、日本文化紹介)
【経歴】
⚫︎英日通訳・翻訳:ビジネス会議、セミナー会議から医療通訳まで実績有
⚫︎25年以上の国際ビジネス経験(国連、国際製薬会社、大学やコンサルタント会社)
⚫︎大学・大学院にて豊富な講師歴、研究実績と査読付き論文掲載経験
⚫︎英語講師経験(英会話・英検指導・TOEFL/TOEIC対策)10年以上に及ぶ高校・大学生インターンシップ指導、国連キャリアコーチング経験有り
⚫︎医薬品マーケティング、医療・医薬品分野のプロジェクト管理、リサーチ・政策分析スペシャリスト
⚫︎日・米・開発途上国(アフリカ、アジア、中東)を含め海外在住歴25年以上
【資格】
⚫︎国連英検特A級、TOEIC 900, TOEFL CBT250
⚫︎医療保健や看護福祉・社会科学分野の統計分析(量的データのExcel, R統計分析)や、インタビューデータ(質的データ)分析(Nvivo, 政策経済分析)など。
⚫︎米国大学院にて修士号、英国大学院にて公衆衛生博士号取得。海外奨学金受給歴
【稼働時間】
フルタイムで在宅ワークをお受けしております。納期を守ることはもちろん、丁寧なコミュニケーションを心がけております。
メール対応 / 調査・リサーチ / 現地取材・現地調査・覆面調査 / データ分析・統計解析 / 海外調査 / キャリア形成・キャリアコンサルティング
記事・Webコンテンツ作成 / 編集・校正・リライト / インタビュー・取材記事作成 / その他(ライティング) / 英文ライティング
翻訳・通訳 / 英語通訳・英文翻訳 / 同時通訳・電話通訳 / 映像翻訳・メディア翻訳・出版翻訳
語学・会話レッスン / 就職・面接アドバイス / 勉強・学問講師 / コーチング・メンタリング / 論文・レポートアドバイス