個人 / 女性 / - ( 東京都 )
最終アクセス: 約2時間前
職種 |
---|
スキル |
---|
翻訳家/通訳者のBrowneagleと申します。
【経歴】
・UBC(ブリティッシュコロンビア大学, カナダ)卒業
・大手外資系コンサル:データアナリスト/コンサルタント職
【通訳経験】
・大手外資系金融会社(日英同時通訳): ビジネス交渉、商談、会談
・外資系マーケティング会社(日英同時通訳):ビジネス交渉、商談
・日系コンサルティング会社(日英同時通訳):カジュアルミーティング、商談
・大手外資系ホテル(日英同時通訳): ビジネスミーティング
【翻訳経験】
・法律翻訳:米国PACT法(英→日)、米国動物愛護法(日→英)
・契約書翻訳:業務委託契約書(日→英/英→日)
・マーケティング調査書: (日→英)
・ビジネスプロポーザル翻訳(日→英/英→日)
・国際音楽コンコール司会文作成(日→英)
・その他 - 字幕作成、新聞記事翻訳など
【英語指導経験】
・指導対象:国際音楽コンコール司会者、子供、大人
【資格・スキル】
・TOEIC 990点
・IELTS Academic 9.0
・日英: ネイティブレベル
【対応業務】
・ビジネス通訳(商談、会談)
・同時通訳(カジュアル/ビジネス)
・翻訳(法案/記事/契約書/ビジネス文書)
・字幕作成(カジュアル・日常表現/学問的カテゴリー/ビジネス)
・英語学習指導
【稼働時間】
・要相談
The University of British Columbia Sauder School of Business