×
固定報酬制
|
ワーカーと相談する
|
---|---|
納品完了日
|
- |
掲載日
|
2017年02月08日 |
応募期限
|
2017年02月22日 |
応募した人 | 19 人 |
---|---|
契約した人 | 1 人 |
募集人数 | |
気になる!リスト | 7 人 |
内部監査報告書の日本語から英語への翻訳者を募集します。 ▽仕事の目的・概要 内部監査報告書(コンプライアンス部門) ・通訳・翻訳分量 約 1600文字 ▽重要視する点・経験 ・過去に通訳者・翻訳者として経験・実績がある方(ビジネス書の翻訳経験があると尚可) ・納期を守れる方 ・正確さとスピード感を保って作業を行える方 ・コミュニケーションがこまめに取れる方 ※ビジネス用語の理解、ビジネス特有の言い回しが重要になりますので、経験と実績は重視します。 過去の成果物などを、確認させてください。 ▽翻訳の納期 3月1日 までにお願いできればと思います。 ▽納品の形式 Word ▽注意点・禁止事項 ※翻訳・通訳した内容を第三者に漏洩する行為は厳禁です ※ウェブの自動翻訳サービス等を使って翻訳したものをそのまま使用することは厳禁です ▽その他コメント 翻訳・通訳する内容についてご質問等ありましたら、お気軽にご連絡ください。 たくさんの通訳者・翻訳者の方々の応募をお待ちしております。 |
クラウドワーカー | 応募日時 |
---|---|
wyeatearp | 2017/02/12 18:58 |
ceoforum2 | 2017/02/11 16:36 |
Izaque | 2017/02/10 23:25 |
maki0909 | 2017/02/10 13:37 |
melon1 | 2017/02/09 16:35 |
向日葵猫 | 2017/02/09 15:02 |
beijaflor | 2017/02/09 07:26 |
(退会済み) | 2017/02/08 22:22 |
Pakupa | 2017/02/08 18:40 |
billwin1013 | 2017/02/08 16:31 |
cloud.stars131 | 2017/02/08 15:39 |
ocho88 | 2017/02/08 13:29 |
mtnov08 | 2017/02/08 11:46 |
WING_767 | 2017/02/08 11:38 |
jackamano | 2017/02/08 11:38 |
akul | 2017/02/08 11:23 |
(退会済み) | 2017/02/08 11:02 |
KOSAKIDESIGN | 2017/02/08 10:58 |
eurostar11 | 2017/02/08 10:56 |