【事業内容】
ソーシャルショッピングサイト(Buyma等)における海外ブランド商品の輸入・販売。
ソーシャルショッピングサイト(Buyma等)における海外ブランド商品の輸入・販売。
×
固定報酬制
|
5,000円 〜 10,000円
|
---|---|
納品完了日
|
2017年08月15日 |
掲載日
|
2017年07月20日 |
応募期限
|
2017年07月23日 |
応募した人 | 18 人 |
---|---|
契約した人 | 2 人 |
募集人数 | 1 人 |
気になる!リスト | 8 人 |
ベットはじめまして。 ご覧いただきましてありがとうございます。 こちらのお仕事は、指定サイトの商品ページの文章を翻訳していただくものです。 翻訳していただきたいものは、 ハンドメイドサイトにおいて販売されている「栃木レザーを用いた革製品」の 商品説明文です。 同じような文面が多いと思いますので、10件、20件とやると慣れて、 作業時間も短くなると思われます♪ 詳細は以下をご覧いただければ幸いです。 ▽仕事の目的・概要 中国人向けに日本の商品を紹介するため、 日本国内向けのサイト内指定ページの商品説明文を翻訳していただきます。 こちらのお仕事では、翻訳に加えて、 一つの商品につき5枚前後の画像のコピペ等の作業をお願いすることとなります。 メールに貼り付けるのみの簡単な作業です。 ▽仕事の詳細 下記5点をメールに記載・添付していただき、 送付していただくお仕事です。 (1)タイトルを翻訳したもの (2)商品説明文の翻訳 (3)作者名(出品者・クリエイター) (4)日本円の価格 (5)指定サイトのページのURL (6)指定サイトのページの商品画像 (1)タイトルを翻訳したもの 日本語タイトルを中国語に翻訳していただきます。 タイトルの先頭に管理番号をつけていただきます。 (2)商品説明文の翻訳 指定ページの商品説明文の翻訳をしていただきます。 ・主な内容 皮革製品の商品説明となります。 「ヌメ革」、「マチ」、「フラップ」、「ホック」などの用語があります。 文章は難しくないと思います。 作者ページの翻訳をご依頼する可能性もあります。 この場合は同価格で翻訳のみのご依頼となります。 ・例文 カード専用ポケット10室のほか、 レシートやチケットなどがすっきり収納できるポケットが2室。 マチつきの仕分けポケットが2室。小銭が出し入れしやすい 大容量のファスナーポケットと、使い易さにこだわりました。 ・翻訳分量 約700~1000文字前後(各商品によって変動します。) ・希望する原稿の語調 丁寧な語調でお願いします。 ☆「この説明はこのように言い換えて翻訳をしても良いですか?」と 適宜ご相談をいただきながら、あまり堅苦しくなく進めていけたらと 思っております。 (3)作者名(出品者・クリエイター) 指定ページに記載されている、作者名(出品者・クリエイター) を記載していただければ結構です。 (4)日本円の価格 日本円をそのまま記載していただければ結構です。 (5)指定サイトのページのURL そのまま記載していただければ結構です。 (6)指定サイトのページの商品画像 指定ページにある商品説明として掲載されている商品画像の全てを メールに添付してください。 ▽重要視する点・経験 ・クラウドワークス等で翻訳経験がある方 ・皮革製品の専門用語を現地中国人に分かる形で翻訳できる方 ・納期を守れる方 ・文章の正確さとスピード感を保って作業を行える方 ・コミュニケーションがこまめに取れる方(24時間以内の返事が望ましい) →チャットワークを使用させていただきます。 ・できれば皮革製品が好きな方 ▽翻訳の納期 目安として【20件】を【納期約2週間】でお願いできればと思います。 ▽納品の形式 1件ごとにメールにまとめていただき、指定アドレスへの送信で 提出をしていただきます。 ▽注意点・禁止事項 ※ 翻訳した内容を第三者に漏洩する行為は厳禁です。 ※ 自動翻訳サービス等を使って翻訳したものをそのまま使用することは厳禁です。 ※ 別途秘密保持契約を結ばせていただきます。 ▽採用までの大まかな流れ 応募 ↓ 相談 ↓ 仮採用で1件契約 ↓ 1件翻訳 ↓ 内容の確認をさせていただきます ↓ 本採用 or 不採用 ↓ お仕事 ↓ 検収 ↓ 完了 ▽その他コメント 最後までご覧いただきましてありがとうございます! 当方も中国語を学んでいたのですが、 翻訳できるほどではなく力不足ですので、 翻訳のご依頼となりました。 何かご質問等ありましたら、お気軽にご連絡ください(^^) たくさんの応募をお待ちしております! |
特記事項 |
---|
|
クラウドワーカー | 応募日時 |
---|---|
mikan301 | 2017/07/23 16:10 |
(退会済み) | 2017/07/22 07:38 |
jiajiayukari | 2017/07/22 01:14 |
通訳ボブ | 2017/07/21 17:25 |
heaven52330 | 2017/07/21 13:09 |
chang77 | 2017/07/21 12:16 |
nicole123hujin | 2017/07/21 11:51 |
bianxiaolin521 | 2017/07/21 10:42 |
梅子0624 | 2017/07/21 10:20 |
sekikei0630 | 2017/07/21 08:47 |
ロリン | 2017/07/21 07:43 |
Mariposafly | 2017/07/21 00:02 |
yangbaihei | 2017/07/20 20:27 |
kageyamashiny | 2017/07/20 18:33 |
キャット | 2017/07/20 16:15 |
sara881206 | 2017/07/20 12:05 |
450371072 | 2017/07/20 11:56 |
kosame | 2017/07/20 11:13 |