×
固定報酬制
|
10,000円 〜 50,000円
|
---|---|
納品完了日
|
- |
掲載日
|
2017年12月06日 |
応募期限
|
2017年12月10日 |
応募した人 | 5 人 |
---|---|
契約した人 | 1 人 |
募集人数 | 1 人 |
気になる!リスト | 4 人 |
和文→中国語(繁体字) 観光施設案内 興味のある方は下記トライアルの訳文を添えて、ご応募ください。 たくさんの翻訳者の方々の応募をお待ちしております。 ・翻訳分量 約13000字 ▽重要視する点・経験・納期を守れる方 ・文章の正確さとスピード感を保って作業を行える方 ▽翻訳の納期 12/10 ▽納品の形式 エクセル ▽注意点・禁止事項 ※翻訳した内容を第三者に漏洩する行為は厳禁です ※ウェブの自動翻訳サービス等を使って翻訳したものをそのまま使用することは厳禁です ▽トライアル 日本茶の美味しさは、うまみ(素材の味)、しぶみ(カテキン)、にがみ(カフェイン)の3要素から構成される。浅蒸しの煎茶はこの3要素のバランスが最もよいが、淹れ方がとても重要となる。お湯の温度、抽出時間などから、葉の開き具合は目で、温度は茶器を触って、美味しく入った瞬間を判断する。「経験がものを言う」とAさんは話す。 翻訳する内容についてご質問等ありましたら、お気軽にご連絡ください。 たくさんの翻訳者の方々の応募をお待ちしております。 |
クラウドワーカー | 応募日時 |
---|---|
bravo102795 | 2017/12/06 10:44 |
lasummary | 2017/12/06 10:07 |
shiawping | 2017/12/06 10:03 |
ugashaga | 2017/12/06 09:09 |
billwin1013 | 2017/12/06 08:54 |