貿易業をしています。
日本にはまだない発想、技術、デザインの商品を海外メーカーと提携し日本で販売しています。
日本にはまだない発想、技術、デザインの商品を海外メーカーと提携し日本で販売しています。
×
固定報酬制
|
ワーカーと相談する
|
---|---|
納品完了日
|
- |
掲載日
|
2018年09月21日 |
応募期限
|
2018年09月26日 |
必要なスキル
|
応募した人 | 18 人 |
---|---|
契約した人 | 1 人 |
募集人数 | 1 人 |
気になる!リスト | 19 人 |
こんにちは、はじめまして。 斉藤と申します。 個人事業主で、輸入関係の仕事をしています。 この度、海外のメーカとのメールのやり取りの翻訳と、 頻度は多くありませんが契約書の長文の翻訳、 こちらをチャットワークで、随時、短いタイムラグで対応していただける方を探しています。 なお翻訳は日本語⇔英語の両方向となります。 メールの頻度は、多いときは1日に2-3回、少ないときは週に2-3回です。 契約書は2カ月に1回程度です。 時間では測れないため、月次での契約を考えています。 上記のように拘束時間は多くありませんが、 1-2時間以内の対応をして頂けると助かります。 長期で対応頂ける方を希望しています。 【 応募方法 】 ・簡単な自己紹介や実績をご提示ください。 ・条件提示にてお見積もり金額を入力してください。 ご質問がありましたら、気軽にお問い合わせください。 応募をお待ちしております! |
クラウドワーカー | 応募日時 |
---|---|
Miku.I | 2018/09/23 14:04 |
(退会済み) | 2018/09/23 13:55 |
Cashewshoney | 2018/09/23 11:39 |
Qawsedrftg | 2018/09/22 14:06 |
kkayamura | 2018/09/22 12:34 |
マサさん | 2018/09/22 10:55 |
s374n14 | 2018/09/22 10:03 |
山田 あずき | 2018/09/22 08:41 |
michan0912 | 2018/09/22 07:35 |
machony | 2018/09/22 05:08 |
Kluftmama | 2018/09/22 03:21 |
Parmesan | 2018/09/22 02:50 |
(退会済み) | 2018/09/22 00:35 |
TAROSEAL | 2018/09/22 00:07 |
(退会済み) | 2018/09/21 23:04 |
jjnori | 2018/09/21 22:14 |
behonest612 | 2018/09/21 22:06 |
OX | 2018/09/21 21:42 |