通販にて海外輸入品の販売、自社ブランド製品のプロデュース・販売をしております。
×
固定報酬制
|
5,000円 〜 10,000円
|
---|---|
納品完了日
|
2016年06月10日 |
掲載日
|
2016年05月27日 |
応募期限
|
2016年06月03日 |
必要なスキル
|
応募した人 | 31 人 |
---|---|
契約した人 | 1 人 |
募集人数 | |
気になる!リスト | 25 人 |
海外製品の説明書を英文翻訳するお仕事で、翻訳者の方を募集します。 ▽仕事の目的・概要 海外製品販売の為、製品の説明書を英語から日本語へ翻訳して頂くお仕事です。 ・通訳・翻訳分量 2ページ(原文の図や写真、表なども原文通りの配置で、作成下さい。) ・希望する原稿の語調 日本語説明書 ▽重要視する点・経験 ・過去に通訳者・翻訳者として経験・実績がある方(ビジネス書の翻訳経験があると尚可) ・納期を守れる方 ・正確さとスピード感を保って作業を行える方 ・コミュニケーションがこまめに取れる方 ※ビジネス用語の理解、ビジネス特有の言い回しが重要になりますので、経験と実績は重視します。 ▽翻訳の納期 6/10までにお願いできればと思います。 ▽報酬 5千円 ▽納品の形式 PowerPoint ▽注意点・禁止事項 ※翻訳・通訳した内容を第三者に漏洩する行為は厳禁です ※ウェブの自動翻訳サービス等を使って翻訳したものをそのまま使用することは厳禁です ▽その他コメント 翻訳・通訳する内容についてご質問等ありましたら、お気軽にご連絡ください。 原文(PDF版)とそれをPowerPointに変換したものを添付致します。必要に応じてご活用ください。 たくさんの通訳者・翻訳者の方々の応募をお待ちしております。 |
特記事項 |
---|
|
クラウドワーカー | 応募日時 |
---|---|
jow_1969 | 2016/06/01 22:23 |
(退会済み) | 2016/05/31 23:04 |
banben852 | 2016/05/31 09:39 |
justlikeyou | 2016/05/31 06:05 |
itonkmitonk | 2016/05/30 22:17 |
Helam | 2016/05/30 19:11 |
asteria44 | 2016/05/30 18:14 |
i_miku | 2016/05/30 14:42 |
ackey327 | 2016/05/30 13:55 |
milk tea | 2016/05/30 09:43 |
marie777 | 2016/05/30 05:05 |
akiyohibino | 2016/05/29 17:48 |
Sandayu | 2016/05/28 15:08 |
panba | 2016/05/28 09:14 |
graceflower | 2016/05/28 06:17 |
(退会済み) | 2016/05/28 03:20 |
lrc983 | 2016/05/27 21:23 |
一働一魂 | 2016/05/27 21:13 |
Cassini85 | 2016/05/27 20:13 |
こまったさん | 2016/05/27 18:59 |