みんなのお仕事相談所

「みんなのお仕事相談所」では、ユーザーさまのご依頼の相場や製作期間、
契約書やお金に関する悩みを気軽に相談できるQ&Aコミュニティです。
違反案件についてはよくある質問の「【共通】違反のお仕事とは」をご覧ください。
また、違反報告についてはよくある質問の「【共通】違反報告とは」をご確認ください。

受注者からの相談
その他の相談(受注者)

業務委託契約書について

回答
受付中
回答数
4
閲覧回数
1049
すぐ知りたい!  : すぐ知りたい!

妻の会社から、受注した案件に対する業務委託契約書か業務委託した内容を証明できる書類の提示を英語版で求められております。
上記の発行書類を出していただくことは可能でしょうか?
以下の案件になります。
https://crowdworks.jp/contracts/48221845

2024年06月04日 09:21
shinkakuさんからの回答

ここではなく発注者に相談してください

2024年06月04日 09:41
ezukiさんからの回答

こんにちは。
すみませんが、そのリンク先を見ると、
『このページにアクセスする権限がありません。
アクセスしようとしているページは、現在ログインしているユーザーではアクセスできません。
詳しくはよくある質問をご確認ください。』
と表示されるため、返答が難しいです。

おそらくクラウドワークス運営に話しても「当事者間で~~~」と言われると思うので、発注者であるクライアント様にお願いするしかないと思います。
なお、英語版にするには翻訳技術が必要ですので、相手がなかなか応じてくれない可能性があるので、その場合はあなたがグーグル翻訳を付けた文書を一緒に添付する、というやり方も可能かも知れません。

(Q)業務委託契約書か業務委託した内容を証明できる書類の提示

(A)「業務委託した内容を証明できる書類」にこれが該当するか分かりませんが、納品書にこちらが記載する方法もあるかもしれません。
ただし相手の名前はハンドルネームだけになってしまい、住所は記載されないので、正しい文書にはならないと思います。

相手との仕事のメッセージ画面の上の方にある、「帳簿画面を表示する」をクリック
納品書をクリック
住所表記をありにして、ハンドルネームの後に本名を書いておく
特記事項に募集要項をコピペしたものを貼り付ける(ただし512文字以内)

という方法で作ったものでも良いか、奥さんに聞いて見てもいいと思います。
なお、一度「プレビューで確認」し、納品書を作成してしまったら、もうこの納品書の変更は一切不可になるので、確認ボタンを押す前の画面で奥さんに質問するといいでしょう。
正式な文書として扱われない可能性はあるので、その場合は、相手に「業務委託した内容を証明できる書類」を要求した方が早いと思います。

2024年06月04日 10:06
naviさんからの回答

不謹慎ではありますが「うまい詐欺の方法だな」と思いました。
もちろん日本人の中にも英文が得意な方も沢山いると思いますが、ただ「契約文書」というのはある意味特殊ですから、普通の英文ならラクラク読めるという方でも「苦労することが多い」のではと思います。
個人的には「サギ臭い」印象が消せません。

変な言い方ですが(詐欺師の手口として)「契約が遂行されなかった場合には100万ドルを請求する」みたいな言葉が記載されていたらどうするのですか?
(日本円にして数億円)
私はあくまでも「相手が詐欺師」として扱っていますが、「詐欺でないのに日本文ではない契約書を送りつける」ことは(日本の企業内で契約しているのに)「普通に考えてありえないだろ」と思います。
(多くの場合は「変な日本語」でも日本人だと思い込ませたりするのに、何故英文の文書が来たの?)
むしろ逆に運営に「こんな契約書が送られてきたが署名が必要か?」みたいに問い合わせたほうが良いように思います。

どの段階で「契約成立したことになるのか」「署名しなければどうなるのか」「内容が良く分からない」など、今疑問に思っていることは全て記載すると良いと思います。
(ただし添付は出来なかったように記憶しているので全文を英語で記載する必要があるかも)
場合によっては新たな詐欺の手口として利用規約に記載される(英文の契約書が送られてきても相手にするな的な)可能性があると思います。
ともかく、クライアントは「受注したことを証明できなければ報酬は支払えない」的なことを記載しているのではないですか?

「日本語でなければ対応できない(海外の業者と契約した覚えはない)」と毅然とした態度で接するのが一番ですし、運営は「仮払」と称した「そのクライアントがワーカーに支払うはずの金銭」をあらかじめ受領しているので(だから相手は本当は日本語が読めるはず)、奥さんがキャンセルしなければ「報酬はもらえるはず」です。
(既に運営は仮払いとして「報酬額を預かっている」)

少なくとも「日本語でなければ意味がわからない」旨は伝えるべきかと思います。
(だって本当は日本国内から送られた可能性がある・・・様々な海外ルートを経由して発信先が不明な状況が(詐欺の場合)多い)
逆に言えば「発信先が不明だったら詐欺確定」ということです。
発信先は「メールヘッダー」で確認できます。

まずは「運営へ通報」だけは必須と思われます。

2024年06月04日 14:52
trg_CWさんからの回答

>受注した案件に対する業務委託契約書か業務委託した内容を証明できる書類の提示を英語版で求められております。


とのことですが納品書だとクラウドワークス手数料は表示されず、契約金額から消費税引いた金額しか出ないみたいですね。個人的にはクラウドワークス報酬表が良いような気がします…後はgoogle翻訳等でそれを英訳するとかですかね…正確な英訳はやはり元のクライアントに頼むのが一番良いかもしれません。

2024年06月04日 23:27
不安や疑問に真摯に向き合い改善につとめます クラウドワークス安心安全宣言