【業務内容】
流通・製品開発など
流通・製品開発など
×
固定報酬制
|
10,000円 〜 50,000円
|
---|---|
納品完了日
|
2017年09月19日 |
掲載日
|
2017年09月12日 |
応募期限
|
2017年09月18日 |
必要なスキル
|
応募した人 | 16 人 |
---|---|
契約した人 | 1 人 |
募集人数 | 1 人 |
気になる!リスト | 11 人 |
化粧品展示会出展社向けの配布用チラシ・フライヤーを英文翻訳するお仕事で、通訳者・翻訳者の方を募集します。 ▽仕事の目的・概要 化粧品展示会出展社向けの配布用チラシ・フライヤーの翻訳作業 ・通訳・翻訳分量 【文字数 :約700〜字】 ・希望する原稿の語調 【BtoB向けの資料となりますので、丁寧かつ正確な文章で翻訳いただける方にお願いいたします。】 ▽重要視する点・経験 ・過去に通訳者・翻訳者として経験・実績がある方(ビジネス書の翻訳経験があると尚可) ・納期を守れる方 ・正確さとスピード感を保って作業を行える方 ・コミュニケーションがこまめに取れる方 ※ビジネス用語の理解、ビジネス特有の言い回しが重要になりますので、経験と実績は重視します。 過去の成果物などを、確認させてください。 ▽翻訳の納期 【納期 】9月19日 PM13時までにお願いできればと思います。 ▽納品の形式 Word、テキストエディタなど ※翻訳いただいたデータは他ソフトを使用して流し込み作業を行いますので、 必ずコピーが可能な状態でご納品をお願いいたします。 ▽注意点・禁止事項 ※翻訳・通訳した内容を第三者に漏洩する行為は厳禁です ※ウェブの自動翻訳サービス等を使って翻訳したものをそのまま使用することは厳禁です ▽その他コメント 翻訳・通訳する内容についてご質問等ありましたら、お気軽にご連絡ください。 たくさんの通訳者・翻訳者の方々の応募をお待ちしております。 |
クラウドワーカー | 応募日時 |
---|---|
miki3636 | 2017/09/14 11:30 |
kimuramk | 2017/09/13 20:54 |
KaTa25 | 2017/09/13 09:49 |
Toshimin | 2017/09/13 08:22 |
Arthit | 2017/09/13 06:58 |
MachoEnglish | 2017/09/13 01:12 |
amtradeaddress | 2017/09/13 01:04 |
moka1227 | 2017/09/12 22:53 |
k.nakashix | 2017/09/12 21:49 |
eurostar11 | 2017/09/12 20:52 |
HeadzTrading | 2017/09/12 19:29 |
Mori_B7 | 2017/09/12 18:42 |
lrc983 | 2017/09/12 17:43 |
michan0912 | 2017/09/12 17:26 |
Bria | 2017/09/12 17:12 |
billwin1013 | 2017/09/12 17:11 |