×
固定報酬制
|
100,000円 〜 300,000円
|
---|---|
納品完了日
|
2015年05月01日 |
掲載日
|
2015年04月06日 |
応募期限
|
2015年04月13日 |
応募した人 | 12 人 |
---|---|
契約した人 | 0 人 |
募集人数 | |
気になる!リスト | 21 人 |
英語版ソフトウェアマニュアルを出版翻訳するお仕事で、翻訳者の方を募集します。 ▽仕事の目的・概要 対象のソフトウェアを日本国内で販売するために日本語にローカライズです(添付ドキュメント参照) ▽言語 英語を日本語に翻訳してください。 ・翻訳分量 約20000ワード(最大、重複ワードもあり) ・希望する原稿の語調 ソフトウェアは印刷データの面付けソフトです。印刷用語が分かる方が望ましいです。 ▽重要視する点・経験 ・過去に印刷用語の翻訳者として経験・実績がある方 ・納期を守れる方 ・文章の正確さとスピード感を保って作業を行える方 ・コミュニケーションがこまめに取れる方 ※ビジネス用語の理解、ビジネス特有の言い回しが重要になりますので、経験と実績は重視します。 過去の成果物などを、確認させてください。 ▽翻訳の納期 2015年4月末ごろまでにお願いできればと思います。 ▽納品の形式 Wordファイル ▽注意点・禁止事項 ※翻訳・通訳した内容を第三者に漏洩する行為は厳禁です ※ウェブの自動翻訳サービス等を使って翻訳したものをそのまま使用することは厳禁です ▽その他コメント 翻訳する内容についてご質問等ありましたら、お気軽にご連絡ください。 たくさんの翻訳者の方々の応募をお待ちしております。 |
特記事項 |
---|
|
クラウドワーカー | 応募日時 |
---|---|
Yuna1 | 2015/04/09 12:45 |
rhatakeyama | 2015/04/09 05:56 |
langmuir | 2015/04/08 23:50 |
nuuu | 2015/04/06 23:03 |
yuichitaoka | 2015/04/06 22:59 |
くらまさ | 2015/04/06 19:57 |
Jose McIlroy | 2015/04/06 17:24 |
Dolphin | 2015/04/06 14:18 |
アウル翻訳事務所 | 2015/04/06 14:03 |
(退会済み) | 2015/04/06 13:55 |
billwin1013 | 2015/04/06 13:26 |
ranranran.summer | 2015/04/06 13:22 |