×
|
固定報酬制
|
〜 5,000円
|
|---|---|
|
納品希望日
|
- |
|
掲載日
|
2015年10月30日 |
|
応募期限
|
2015年11月13日 |
| 応募した人 | 19 人 |
|---|---|
| 契約した人 | 1 人 |
| 募集人数 | |
| 気になる!リスト | 19 人 |
|
▽仕事の目的・概要 Adobe社が導入しているKickboxという仕組みについての英→日翻訳をお願いいたします。 ・通訳・翻訳分量 Kickbox(https://kickbox.adobe.com/workshop/kickbox/) の方法をLevel1からLevel6、Wrapping Upまでまとめてください。 Kickboxの概要は下記です。 http://gigazine.net/news/20151013-adobe-kickbox/ ・希望する原稿の語調 です・ます調 ▽重要視する点・経験 ・過去に通訳者・翻訳者として経験・実績がある方(ビジネス書の翻訳経験があると尚可) ・納期を守れる方 ・正確さとスピード感を保って作業を行える方 ・コミュニケーションがこまめに取れる方 ※ビジネス用語の理解、ビジネス特有の言い回しが重要になりますので、経験と実績は重視します。 過去の成果物などを、確認させてください。 ▽翻訳の納期 11月2日週中にお願いできればと思います。 ▽納品の形式 Word ▽注意点・禁止事項 ※翻訳・通訳した内容を第三者に漏洩する行為は厳禁です ※ウェブの自動翻訳サービス等を使って翻訳したものをそのまま使用することは厳禁です ▽その他コメント 翻訳・通訳する内容についてご質問等ありましたら、お気軽にご連絡ください。 たくさんの通訳者・翻訳者の方々の応募をお待ちしております。 |
| クラウドワーカー | 応募日時 |
|---|---|
|
|
2015/11/04 13:16 |
|
|
2015/11/04 09:15 |
|
|
2015/11/03 18:23 |
|
|
2015/11/02 19:13 |
|
|
2015/11/02 19:12 |
|
|
2015/11/02 17:14 |
|
|
2015/11/02 12:18 |
|
|
2015/11/01 23:58 |
|
|
2015/11/01 23:20 |
|
|
2015/11/01 23:19 |
|
|
2015/11/01 16:16 |
|
|
2015/11/01 15:50 |
|
|
2015/11/01 01:08 |
|
|
2015/10/31 22:44 |
|
|
2015/10/31 21:53 |
|
|
2015/10/31 16:40 |
|
|
2015/10/31 10:12 |
|
|
2015/10/31 03:05 |
|
|
2015/10/30 23:07 |