個人貿易輸出入ビジネス事業主
×
固定報酬制
|
5,000円 〜 10,000円
|
---|---|
納品完了日
|
2015年12月14日 |
掲載日
|
2015年12月01日 |
応募期限
|
2015年12月07日 |
応募した人 | 27 人 |
---|---|
契約した人 | 1 人 |
募集人数 | |
気になる!リスト | 8 人 |
13回目は当方が作成した基礎化粧品の説明文の英語翻訳をお願いします。 同じ会社が作成した3種類のクリーム・美容液の基礎化粧品です。 ●ワードページ数 : 6ページ ●日本語の文字数 : 1987文字(ワード集計、タイトル・項目含む) 説明文が一部重複している部分がありますが、その点はご了承下さい。 一般的な基礎化粧品の内容なので、専門知識はそれほど必要ありません。 ※難しい説明文ではないと思いますが、当方の説明文にもし不明点があればお知らせ下さい。 必須スキルは特に必要ありませんが、具体的には ○化粧品関連の翻訳に携わった方 ○英作文が得意な方 ○外国人との英文コミュニケーション能力が高い方 ○化粧品に興味関心のある方 の方を希望しますし、またこれらの経験・興味がある方が適任ではないかと考えています。 その代わり、当方の説明文の内容を外部に流出するような事は絶対しないで下さい。 翻訳サイトを使ったような直訳ではなく、初心者の方が見ても分かるような分かりやすい翻訳をお願いします。 いずれも当方の説明文の内容に忠実に翻訳し、外国人(主にアメリカ人)の方がよく分かるように翻訳して下さい。 急ぎではないので納期は重視していませんが、2週明けあたり(12月14日)を目安に考えています。 ※どちらかというと納期より英文内容を重視しています。 ページによって文字数が大きく異なりますが、1ページを1000円の報酬額として計算しています。 ①6ページ × 1000円 = 6000円 その他(成立祝金) : 1000円 = 1000円 報酬額は合計7千円としています。 ≪ 仕事の流れ ≫ ①当方が資料(Word)をメッセージにて添付して伝える。 ↓ ②資料(Word)を英語翻訳して頂く。 ↓ ※レポート内容に何か不明点があれば伝えて下さい。 ③12月14日を目安に納品して頂く。 以上となります。 追記) 私事で大変申し訳ありませんが、今週から眼科に通っているので、健康上PCをあまり使用出来ない状態です。 なるべく早く返信や確認をしようと考えていますが、遅くなる場合があるので、その時は何とぞご容赦下さい。 |
クラウドワーカー | 応募日時 |
---|---|
(退会済み) | 2015/12/07 17:47 |
lumierece | 2015/12/07 15:49 |
(退会済み) | 2015/12/07 11:21 |
K KOMURA | 2015/12/06 04:03 |
Maresfield | 2015/12/05 23:01 |
Sandayu | 2015/12/04 11:02 |
lico.i | 2015/12/03 10:13 |
(退会済み) | 2015/12/03 08:21 |
yoshiu | 2015/12/02 16:55 |
(退会済み) | 2015/12/02 14:36 |
appopiss1996 | 2015/12/02 13:32 |
ふじいてつろう | 2015/12/02 13:15 |
saociaosao | 2015/12/02 12:25 |
mica1204 | 2015/12/02 09:37 |
サッサンラップ | 2015/12/02 09:31 |
KellyJ | 2015/12/02 03:00 |
(退会済み) | 2015/12/02 02:56 |
happymom | 2015/12/02 01:36 |
yuuki1986 | 2015/12/02 00:33 |
Yuinuk | 2015/12/02 00:04 |