翻訳、文字起こし、入力作業等々、様々なお仕事を依頼させていただきます。
×
固定報酬制
|
ワーカーと相談する
|
---|---|
納品完了日
|
- |
掲載日
|
2020年06月26日 |
応募期限
|
2020年06月30日 |
応募した人 | 39 人 |
---|---|
契約した人 | 1 人 |
募集人数 | 1 人 |
気になる!リスト | 48 人 |
【 依頼内容 】 健康食品を販売するオンラインショップの商品説明を、英語から日本語に翻訳していただきたい Word数:6,522 words 文書形式:Google Docs 【サンプル翻訳】 大型の案件になるため慎重に翻訳者様を選びたく、お手数ですが、サンプルとして以下2つの文章を翻訳していただけますでしょうか? 1. "GABA is taken by mouth for relieving anxiety, improving mood, reducing symptoms of premenstrual syndrome (PMS), and treating attention deficit-hyperactivity disorder (ADHD). It is also used for promoting lean muscle growth, burning fat, stabilizing blood pressure, and relieving pain." 2. "L-Theanine relieves you of the aftereffects of drinking your morning (or evening) Joe. Caffeine has a long half life in the body so it might take many hours before you can go to bed. However this reduces that effect." 【 納期 】 相談して決めたい 【 重視する点・経験 】 ・過去に翻訳者として経験・実績がある方 ・食品成分、健康食品関連の翻訳経験がある方歓迎! 【報酬】・レートをご教示くださいませ。 【 応募方法 】 ・簡単な自己紹介や実績をご提示ください。 ・条件提示にてお見積もり金額を入力してください。 ご質問がありましたら、気軽にお問い合わせください。 応募をお待ちしております! |
クラウドワーカー | 応募日時 |
---|---|
lollipop_2ca0 | 2020/06/29 11:44 |
中村早希 | 2020/06/29 10:13 |
aaltonen | 2020/06/28 22:51 |
hirosechiyoka | 2020/06/28 20:38 |
中田 均 | 2020/06/28 06:23 |
ansaishihoko | 2020/06/28 04:07 |
NEO_NAGASHIMA | 2020/06/28 02:04 |
interpret | 2020/06/28 01:49 |
Aco012345678 | 2020/06/27 23:02 |
zaitakusakura | 2020/06/27 21:15 |
riiioka_1234 | 2020/06/27 18:49 |
shimizu_om | 2020/06/27 17:06 |
mikin | 2020/06/27 15:48 |
Fuuka619 | 2020/06/27 13:14 |
R.Mitsubori | 2020/06/27 01:33 |
Jennie97 | 2020/06/27 00:18 |
IcyblueLAB27 | 2020/06/26 23:14 |
LucySkyDamn | 2020/06/26 18:10 |
yoshie_001 | 2020/06/26 17:38 |
(退会済み) | 2020/06/26 14:37 |