3人の小さな会社ですが、フリーランスの方の力をお借りし色々な事にチャレンジしていきます。型に囚われない仕事のスタイルを目指しています。創業10年になります。
×
固定報酬制
|
〜 5,000円
|
---|---|
納品完了日
|
- |
掲載日
|
2018年08月03日 |
応募期限
|
2018年08月06日 |
応募した人 | 22 人 |
---|---|
契約した人 | 1 人 |
募集人数 | 1 人 |
気になる!リスト | 7 人 |
飲食店(うなぎ料理)のメニューを韓国語翻訳するお仕事で、通訳者・翻訳者の方を募集します。 ▽仕事の目的・概要 飲食店(うなぎ料理)のメニューを韓国語翻訳 ・通訳・翻訳分量 約1000文字 ・希望する原稿の語調 直訳でなく意味、ニュアンスがわかるように ▽重要視する点・経験 ・過去に通訳者・翻訳者として経験・実績がある方(ビジネス書の翻訳経験があると尚可) ・正確さとスピード感を保って作業を行える方 ・コミュニケーションがこまめに取れる方 ※用語の理解、特有の言い回しが重要になりますので、経験と実績は重視します。 ▽翻訳の納期 1週間程度でお願いできればと思います。 ▽納品の形式 Word、テキストエディタなど ▽注意点・禁止事項 ※翻訳・通訳した内容を第三者に漏洩する行為は厳禁です ※ウェブの自動翻訳サービス等を使って翻訳したものをそのまま使用することは厳禁です ▽その他コメント 翻訳・通訳する内容についてご質問等ありましたら、お気軽にご連絡ください。 お願いする方には実際の写真などのついた日本語のメニューをお送りします たくさんの通訳者・翻訳者の方々の応募をお待ちしております。 |
クラウドワーカー | 応募日時 |
---|---|
psykimu63 | 2018/08/06 23:18 |
khyann | 2018/08/06 22:59 |
dlskdus0513 | 2018/08/06 21:42 |
keikorea | 2018/08/06 17:21 |
luckymam | 2018/08/06 16:26 |
takasohee12 | 2018/08/06 10:06 |
LINA KIM | 2018/08/06 00:11 |
dessindenfant | 2018/08/06 00:04 |
supicoro | 2018/08/05 23:44 |
菜隣 | 2018/08/05 20:33 |
morningbell | 2018/08/05 19:17 |
organic_yukino | 2018/08/05 14:10 |
Sun-Flower | 2018/08/05 01:07 |
ichung91 | 2018/08/04 21:28 |
Quo2 | 2018/08/04 16:50 |
ソメン | 2018/08/04 00:36 |
delidali | 2018/08/03 22:48 |
swlee | 2018/08/03 19:54 |
(退会済み) | 2018/08/03 19:53 |
キムジェウン | 2018/08/03 16:54 |