個人 / 男性 / 30代後半 ( 兵庫県 )
最終アクセス: 6年弱前
職種 |
---|
はじめまして。計測機器(主に流量計)メーカーで6年間エンジニアをしています。比較的小規模な事業部に所属しているため、私自身設計・営業・知的財産等、幅広く業務に携わっております。受注生産体制であるため、エンジニア自ら営業に出向き、都度客先と仕様等打ち合わせをした上で、設計に取り掛かります。新製品の開発の際は、特許調査も念入りに行います。2017年に一級知的財産管理技能士(特許・ブランド専門業務)を取得しました。
最近では、社内でWeb広告事業を企画・立案し、事業化にいたりました。具体的には、流量計に関するサイト作成で、毎月数万円の収益があります。(記事URL:http://flowmetermalfunction.hatenadiary.jp/)
上記の記事は私が作成したものです。自社製品のユーザーの視点から、流量計の不具合時の対策をまとめています。
また、副業として、育児ブログのライティングも行っております。
メーカーにおける幅広い業務経験とライティング経験を生かして、様々な業務に励みたいと考えております。ご縁がありました際は、何卒よろしくお願いいたします。
兵庫県神戸市
大阪大学大学院
資料作成・マニュアル作成 / メール対応 / 技術支援・サポート / 調査・リサーチ / 市場調査・マーケットリサーチ / データ分析・統計解析 / セールス・営業支援 / 広告・宣伝 / PR・パブリシティ
オウンドメディア・ブログ記事作成 / レビュー・口コミ / 記事・Webコンテンツ作成 / 文書作成 / 編集・校正・リライト / セールスコピー・セールスレター / 電子書籍制作 / メルマガ・DM作成 / その他(ライティング)
質問・アンケート / ABテスト / データ検索・データ収集 / データ入力 / テープ起こし・文字起こし / エクセル作成 / テキスト入力・キーパンチ / リスト作成 / パワーポイント作成 / Word作成 / アクセス作成 / 発送作業 / 商品モニター / 手芸・裁縫 / 梱包・袋詰め・箱詰め / ポスティング・DM発送 / 検品作業 / 筆耕 / 封入作業 / チラシ配り / シール貼り / 組み立て・仕上げ / ピッキング・仕分け作業 / 各種代行
翻訳・通訳 / 英語通訳・英文翻訳 / 中国語翻訳 / フランス語翻訳 / 出版翻訳 / 韓国語翻訳 / ドイツ語翻訳 / タイ語翻訳 / スペイン語翻訳 / イタリア語翻訳 / ポルトガル語翻訳 / ロシア語翻訳 / アラビア語翻訳 / タガログ語翻訳 / 映像翻訳・メディア翻訳・出版翻訳
回路設計・組み込みソフト開発 / ハードウェア機構設計・機械設計
開発(時間単価制) / 事務(時間単価制) / ライティング(時間単価制)