露点計・湿度計・酸素計などの精密機器を製造販売しております。
×
固定報酬制
|
11,000円
|
---|---|
納品完了日
|
2020年09月28日 |
掲載日
|
2020年09月18日 |
応募期限
|
2020年09月22日 |
必要なスキル
|
応募した人 | 21 人 |
---|---|
契約した人 | 1 人 |
募集人数 | 1 人 |
気になる!リスト | 11 人 |
【 概要 】 弊社は露点計・温湿度計などの計測機器を販売しています。 今回、商品の取扱説明書の英語→日本語翻訳をお願いします。 英文原稿はPDFでお渡しします。 提出は、ワードファイルにてお願いいたします。(フォーマット有り) 【 依頼内容 】 ・文章内容:計測機器商品の取扱説明書の英語翻訳 文書は日本語翻訳。図/写真はPDF原稿より切り抜き、ワードへ図として挿入してください。 図/写真内の英文も日本語翻訳をお願い致します。 ・ページ数:A4 48ページ(24ページx2冊) 添付ファイルは1冊です。2冊翻訳をお願い致します。 ・求めるレベル: ビジネスレベル 【 納期 】 5日程度 【 重視する点・経験 】 ・機械の知識をお持ちの方 ・過去に翻訳者として経験・実績がある方 ・Word入力できる方 【 応募方法 】 ・簡単な自己紹介や実績をご提示ください。 ・条件提示にてお見積もり金額を入力してください。 ご質問がありましたら、気軽にお問い合わせください。 応募をお待ちしております! |
クラウドワーカー | 応募日時 |
---|---|
kotskotsk | 2020/09/22 20:38 |
Akanat. | 2020/09/22 20:09 |
KSeow | 2020/09/22 14:06 |
Daiki7176 | 2020/09/22 11:51 |
hqmkq698 | 2020/09/21 10:47 |
yoshie_001 | 2020/09/21 09:58 |
REN652 | 2020/09/20 22:24 |
figtrees | 2020/09/20 19:38 |
ryohei0119run | 2020/09/20 02:37 |
shou5556 | 2020/09/19 21:47 |
shimizu_om | 2020/09/19 21:20 |
mako426 | 2020/09/19 20:51 |
SawakoSuzuki | 2020/09/19 20:03 |
fukulife | 2020/09/19 16:08 |
Hidechon | 2020/09/19 13:43 |
rykishikawa | 2020/09/19 13:31 |
omachangjp | 2020/09/18 23:44 |
MihoKunisawa7 | 2020/09/18 20:30 |
IM.YU | 2020/09/18 19:30 |
Tom_Suto | 2020/09/18 18:34 |