×
固定報酬制
|
ワーカーと相談する
|
---|---|
納品完了日
|
- |
掲載日
|
2022年01月21日 |
応募期限
|
2022年01月23日 |
応募した人 | 29 人 |
---|---|
契約した人 | 2 人 |
募集人数 | 2 人 |
気になる!リスト | 19 人 |
中国ECサイトの商品情報・画像の翻訳 ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー 本募集に興味を持っていただき、ありがとうございます! 中国から輸入した商品を日本のECサイトに出品する目的で アリババ、タオバオ等の商品ページの画像内文字を 中国語→日本語へ翻訳していただける翻訳者を募集しております。 ■依頼概要 ------------------------------------ ・翻訳対象:タオバオ、アリババ等の商品ページ(中国語→日本語) ・取扱商品ジャンル:PC/スマホ周辺機器、スポーツ/アウトドア用品、カー/自転車用品 ※翻訳対象のURLは、契約後こちらからご提示します ※契約後、Skypeまたはチャットワークで打ち合わせを行います ■依頼したい翻訳の論調 ------------------------------------- ・商品ページの翻訳なので、論文のような硬い感じではなく 消費者の購買意欲を引き出すようなカジュアルな言い回しでお願いします。 ■納品ファイル形式 ------------------------------------- ・ワード形式(.docx) ・Excel形式(.xlsx) ■納期 ------------------------------------- ・翻訳対象のURLをお渡し後、5日間以内に提出 ※初版を確認し、翻訳内容が不適切だと感じた場合は、 修正いただき、完成版を納品お願いします。 ■報酬 ------------------------------------- ・中国語1文字あたり2円 ・翻訳した文字数(中国語)のカウントをお願いします。+300円お支払いします。 例:中国語1,000文字分を翻訳した場合は報酬2,000円になります。 文字のカウントを合わせて報酬2,300円になります。 ※最終的な金額は相談の上、決定させてください。 ※システム手数料込・税抜金額です。 ■採用にあたり重要視する点 ------------------------------------ ・過去に中国語を勉強していたかた ・日本人女性 ・20代~45歳くらいまでの女性 ・契約後、Skypeやチャットワークで連絡が取れる方 ・大学で中国語を勉強していたかた ■応募方法 ------------------------------------- ・簡単な自己紹介やこれまでの実績をご提示ください ・連絡の取りやすい時間帯を明記してください(契約後の参考にします) 今後も継続してお任せしたいと思っています。 みなさま沢山の応募お待ちしております。 よろしくお願いいたします! |
クラウドワーカー | 応募日時 |
---|---|
reikaomura1213 | 2022/01/22 19:37 |
ブルーオーシャンサービス | 2022/01/22 13:34 |
Seaslug_0109 | 2022/01/21 22:48 |
monelau332000 | 2022/01/21 19:35 |
chika8384 | 2022/01/21 19:03 |
snmiwsk | 2022/01/21 16:24 |
Baixiangguo | 2022/01/21 15:00 |
miomio10 | 2022/01/21 14:15 |
xiashi0608 | 2022/01/21 14:13 |
多言語対応Webサービス | 2022/01/21 12:20 |
(退会済み) | 2021/07/24 23:25 |
bluesky1216 | 2021/07/24 13:41 |
kamimaru2015 | 2021/07/24 13:04 |
lunetomo19 | 2021/07/23 19:13 |
asamiinbeijing | 2021/07/23 16:54 |
咲恵 | 2021/07/23 00:17 |
kanoumie | 2021/07/21 23:51 |
LISADAN | 2021/07/21 22:58 |
kaamakapelto | 2021/07/21 21:49 |
tang yanyan | 2021/07/21 09:41 |